بعد ثلاث سنوات من الاعتقال في سجن"بوكا"في أم قصر 620 كلم جنوببغداد أطلقت القوات الاميركية القاص والروائي العراقي محسن الخفاجي الذي قال ل"الحياة"إنه أمضى هذه السنوات في معتقلات قوات الاحتلال من دون تهمة"على رغم جلسات التحقيق والاستجواب". وروى الخفاجي ل"الحياة"قضية اعتقاله، فقال إنه بعد دخول قوات الاحتلال الاميركي العراق اراد الاتصال بشقيقه عباس الاميركي الجنسية والمقيم في الولاياتالمتحدة، لطمأنته إلى عائلته عن طريق سيدة اميركية يعرفها، إلا أنها خلال التحقيق أنكرت أنها تعرفه"فاعتقد المحققون انني كذبت عليهم، فضلاً عن اتهامهم لي بأنني شاهد على اعتقال الأسرى الأميركيين الذين وقعوا في أيدي القوات العراقية كوني كنت مترجماً بين الطرفين". وأكد الخفاجي ل"الحياة"ان معاملة سجانيه في سجن"بوكا"تحسنت بعض الشيء بعد أن عرفوا انه كاتب وقاص له اعمال مطبوعة، ما اتاح له الحصول على ورق واقلام للكتابة، انجز بواسطتها عملين في ظروف اعتقال صعبة. وزاد""كنت محتجزاً في كرافان خشبي مع سجناء آخرين"، مشيراً الى ان احد الكتابين هو سيرة ذاتية روائية"اخترت لها عنوان الحب الأسود". والثاني مجموعة قصائد في عنوان"دموع من ذهب ايليز". وأضاف الخفاجي، الذي سيحل ضيفاً على"اتحاد الادباء"في بغداد مطلع الشهر المقبل:"انا في حاجة إلى شرح قضيتي وما عانيت، في محاضرة سأقدمها في مقر اتحاد الأدباء في بغداد، لأن هناك غموضاً شاب القضية، وترك ألماً وحزناً في نفسي". وأعرب عن شكره وتقديره"لكل الذين وقفوا معه في محنته الطويلة"، مضيفاً:"هذه المأساة جعلتني افكر بالذهاب الى دول أوروبية لشرح ما يجري في العراق، الذي هو اليوم في قبضة الاحتلال". وقال إن الذين"ينشدون الديموقراطية الزائفة لا يدركون ان المحتل يدفع بلدنا الى الهاوية"، معرباً عن قلقه"على بغداد وأسفه لما يحصل لها بعد سقوطها في قبضة المافيات والعصابات"، واصفاً ما يجري بأنه"لعبة سياسية وصراع مصالح"، ومطالباً ابناء بلده بأن"لا تتغلب عليهم الصراعات الطائفية وان يندفعوا بدافع المصلحة الوطنية"، وداعياً الحكومة الى التحرك"لحل مشكلة المعتقلين في سجون الاحتلال". وأكد أن 90 في المئة من المعتقلين ابرياء لا جرم ارتكبوه وينتظرون انصافهم". وأعرب عن ألمه على ما آل اليه حال المثقفين العراقيين من تهميش. يذكر ان الخفاجي، من مواليد الناصرية عام 1950، كان يعمل معلماً قبل ان يتقاعد ليتفرغ للكتابة. وله عدد من الأعمال القصصية والروائية بعضها حاز على جوائز، كما ترجمت بعض أعماله ونشرت بلغات أجنبية.