هذا الملف أشبه بديوان شعر حديث عربي - فرنسي، هو مادة المهرجان الذي ينظمه معهد العالم العربي في باريس ابتداء من غد الخميس وحتى الثاني من نيسان ابريل، ننفرد كصحيفة عربية - دولية بنشره وفق اتفاق مسبق مع المعهد. ترجم القصائد الفرنسية وقصيدة واحدة بالانكليزية عبدالقادر الجنابي، والصور من أرشيف "الحياة" ومن العدد الأخير لمجلة "ماغازين ليتيرير" الفرنسية. والشعراء العرب المشاركون: هدى أبلان اليمن، ابراهيم الخالدي الكويت، عبدالمنعم رمضان مصر، زكريا محمد فلسطين، عبدالله زريقة المغرب، بول شاوول لبنان، ميسون صقر الامارات العربية المتحدة، فاضل العزاوي العراق، محمد العلي المملكة العربية السعودية، عادل محمود سورية، ايمان مرسال مصر، خالد المطاوع ليبيا، دنيا ميخائيل العراق، أمجد ناصر الأردن. والفرنسيون: اندريه فلتير، جان ماري غليز، جان ميشال مولبوا، برنار نويل، كلود استبان، سيرج سوترو، جوليان بلين، دومينيك غرانمون، جان مونو، جيمس ساكريه، جورج ايمانويل كلانسييه، ميشال غرانغو، ماري كلير بنكار، سلفستر كلانسييه، بيار جوريس من لوكسمبورغ يكتب بالانكليزية. لعل المهرجان باقتصاره على عالمي العربية والفرنسية، وعلى تيار الحداثة في اللغتين باختلاف اساليبه وأنفاسه، مناسبة للمقارنة واكتشاف الحساسيات المشتركة للشعراء على ضفتي الحضارتين الرئىسيتين للبحر المتوسط، كذلك هو مادة حوار ملقاة حين يلقي الشعراء قصائدهم ويتعارفون ومقروءة هنا في "الحياة"، حوار يقلّل من الجهل والتجاهل، ويقرب الانسان من الانسان ليبدوَا واحداً في مشتركاته واسئلته امام عالم يتضاءل حتى يمكن احتواؤه. اختارت الشعراء المشاركين لجنة عربية - فرنسية لا لحصر تمثيل الشعرين العربي والفرنسي بهم، انما باعتبار اعمالهم عينات ذات دلالة على اتجاهات الشعر الجديد في الحضارتين. وفي ما يلي مدخلان وقصائد الملف - المهرجان - الديوان: