من المؤسف ان تنتقل عدوى احدى المطبوعات الأسبوعية القائمة على الغوغائية والغرضية والنقد المتكلّف والمفتعل، الى منبر له تاريخه وعراقته وأصالته في عالم الصحافة كجريدة "الحياة" التي تكررت بصماتي فيها منذ مدة، لتتوقف عنوة اثر اصداري الجديد "اسرائيليات بأقلام عربية"، وتكفّ قلمي، ثم تفرد هذه المساحة الواسعة للمناولة النقدية السطحية، الضليلة والمضللة لا غير. ووجدت ان لا بدّ من كبح جماح النص الوارد في تاريخ 6/12/2001، والمنفلت من عقال التجربة الفتية، والرصيد الهش الذي أوقع صاحبه فريسة السخرية المجانية، وليس السخرية "العضاضة" التي يشدد على أهميتها الأديب طه حسين في كتابه "جنة الشوك"، ويرى انها تعبّر عن نقد "حرّيف"، بوسعه ان يغني السياق بضربة قلم واحدة .... وبداية لا بد لي من شكر محرر النص، أو ناشره، على تمييز العنوان وفق ما أرغب، بل أكثر، "اسرائيليات بأقلام عربية" من الكتب الأكثر مبيعاً في معرض بيروت، ليليه تمييز آخر سعيت اليه بإطلاق عقدة التاء المربوطة "غادا" التي لم تسلم من عقد لا يمكن حصرها. وأود أن أهمس في أذن الناقد الجليل، والأديب العريق، والشاعر الفذ عهد فاضل، الذي اسقطت من نصّه "الممغنط" بالايديولوجية البائدة والشللية الباهتة كل الحشو وزوائد الكلام، ودوامة الجزم والنهي والأمر والتحريف، بالسؤال التالي: "اذا كان كتاب اسرائيليات بأقلام عربية يعود الى كتّاب التقارير، فبالله عليك ما الذي جعلك من قرائها"؟ واترك للقارئ وحده بلوغ الماهية الحقيقية لمعنى "الخطاب الابداعي" عندما يكون على هذه الشاكلة ليعود الى كتاب "اسرائيليات بأقلام عربية" وله كامل الخيار في تقبله أو رفضه. تقول طوقان: "يسرني ويسعدني انني اتمتع بصداقتي ومحبتي لعدد من اليهود الذين عرفتهم عن قرب. وإذا قلت انني وأنا في صحبة صديقة أو صديق يهودي لا أشعر اطلاقاًَ انني اجلس الى انسان ينتمي الى دولة عدوانية اغتصبت أرض آبائي وأجدادي، ان أصدقائي من يهود اسرائيل انسانيون ممتازون" ص 96 الفصل الأول/ طوقان - قربان - دايان. أما محمود درويش فيرى: "السيدة شيرلي هوفمان أميركية - اسرائيلية تعيش في مدينة القدس، التقيت بها في مهرجان الشعر العالمي في روتردام، قرأتُ شعراً عن أزقة القدس، وهي قرأتْ شعراً عن حجارة القدس. قرأتُ شعراً عن تيهنا الجديد، وهي قرأتْ عن تيهها القديم. ولكنها عرفتْ ما لم أعرف. قالت ان اسباب الحروب الدائمة في الشرق الأوسط هي غيرة النساء. الغيرة التي اندلعت نارها بين جدتهم سارة وجدتنا هاجر... ضحك الجمهور واشتد ضحكهم حين تصافحنا على المنصّة، وقلت لها: "اللعنة على جدتك وعلى جدتي أيضاً" ص 198 الفصل الثاني، محمود درويش انقلاب أم ظاهرة؟. أما للمفارقات عند مستغانمي فشأن بعيد النظر، كالقول مثلاً: "المطربة اليهودية تغني المألوف والموشحات القسطنطينية بأداء وصوت مدهش"، يقابلها: "المواطن الجزائري، لا وقت له للتأمل أو التذوق، يفضل مهرجاناً لأغنية الراي، يرقص، ويصرخ، ويغني حتى الفجر، منفقاً على تلك الأغاني المشبوهة، ما تراكم في جسده من ليبيدو" ص 278. ثم: "الجارة اليهودية التي أغربتها، والممرضة التونسية التي أغرتني"، يقابلها: "هناك جارات في هذه البيوت العربية، كنت أتجاهل دعوتهن الصامتة الى الخطيئة: وأيضاً: "أريد ان أكون وفياً لذاكرتنا المشتركة، لحارس السجن اليهودي، الذي كان جارنا... يأتيني بين الحين والآخر بقفة الأكل، أمام انشغال أبي بتجارته وعشيقاته". يقابلها: "كم أكره ذلك الجو الموبوء بالنفاق، وتلك القذارة المتوارثة". ثم: "كانت القذارة أمامي في كل مكان" ثم: "كانت بي رغبة لتحدي هذه المدينة القاتلة، وهذا الوطن الكاذب". ثم: "قبلت أن اكون شاهداً على الحقارة" ثم: "النساء المتلحفات بالسفاري والمتظاهرات بالحشمة الكاذبة". ثم: "كان علي ألا أترك تلك المدينة تستدرجني الى الحضيض". بعض الأمثلة من صفحة 281 الفصل الثالث - أحلام الذاكرة أم أحلام الآخر؟ ومما جاء في ختام الكتاب "اسرائيليات بأقلام عربية" أقول: "أنا لا أكتب نصاً بلاغياً استعرض فيه مهارتي الألسنية، كل ما هنالك انني احاول ان اتغلب على مخاوفي ووساوسي. فكل مدينة عربية بالنسبة لي هي القدس، وكل الأسطح تذكرني بالبروة، وكل الأحياء هي صبرا وشاتيلا، ولهذا كله جملة وتفصيلاً فقدتُ حقيقة الشعور بالأمان. شراييني ليست وحدها بمنأى عن أذى اسرائيل. وشرايين أطفالي ليست بمنأى من غدرهم منذ 52 عاماً ويزيد. وحسبي في ذلك كله أمومتي كي أظل مفتوحة العينين، وحسبي حافظتي التي تراكمت فيها كل المآسي والبشاعات كي أظل يقظة وعصيّة على النسيان... فهل يمكن أن أفاخر يوماً بصداقة يهودي اسرائيلي بحجّة الوعي والانفتاح؟! انها موضة مخزية لكل مثقف يمكن ان يباهي بقبّلها حتى وان كانت طوقان أو درويش أو مستغانمي". دمشق - غادا فؤاد السمان