لم يستطع يعقوب (16 سنة) أن يضع التجربة التي خاضها في نيويورك على ورق. نجح في بث قسط منها بالفيديو عبر «فيسبوك». قال إنه لا يعرف من أين يبدأ «ولن أعرف»، كما همس بخفر. وبدا ذلك واضحاً في مستهل الحديث معه، إذ شرد طويلاً قبل أن ينطلق. والحق أن تجربة «غزة في نيويورك»، كما يصفها، كانت عارمة وجارفة، مع أنها لم تكن المرة الأولى التي يسافر فيها وحده إلى الخارج. وفي البداية، ظن أنه ذاهب في «مهمة»، يحمل فيها مآسي غزة، عبر نصوص (انظر الإطار) كتبها أترابه من غزة، ضمن مشروع متكامل، حمل اسم «مونولوغات غزة»، نظّمه مسرح «عشتار» (رام الله)، وحوّل النصوص التي كتبها الأطفال عملاً مسرحياً نُقل إلى 20 لغة. وانطلق في نحو 50 مدينة في العالم، الأحد 24 تشرين الأول (أكتوبر)، قبل أن يُعرض في 29 كانون الأول (ديسمبر) في الجمعية العامة للأمم المتحدة. وكل مجموعة أدت المونولوغات في بلدها انتدبت أحد أفرادها لتشكيل المجموعة التي تجمّعت في نيويورك. والمهمة تعوّد الشاب التلميذ على مثلها. وتدرّب عليها مع آخرين مع الفنانة اللبنانية جوليا قصار التي عملت على تظهير «السخرية السوداء» في النصوص. فدار على خشبة مسرح «دوار الشمس» في بيروت، عرض هادئ ممتع، تنبع قوته من عصب الممثلين وبراءة النصوص المشغولة بحب وشغف، على رغم أن مصدرها مآسٍ. غابت الصحافة عن العرض في لبنان، ملاحظة عابرة يجب أن تُذكر، لأن في المدن الأخرى شكلت «مونولوغات غزة» مادة غنية للإعلام والنقاد، كما عرّفت الشباب والشابات المشاركين الى هذه القضية، كما عبّروا هم أنفسهم عن ذلك، وفقاً لما ورد في غير موقع إلكتروني إعلامي من الصين وسريلانكا إلى بريطانيا وكاليفورنيا. ويشار إلى أن المشروع ذاته أثار حفيظة تل أبيب التي، من جملة اعتراضاتها عليه، اتهمت أوسلو بتشجيع «أعمال تحرّض ضد إسرائيل من خلال أعمال فنية»، وادعت بأن بلدية مدينة ترويندهام النروجية تموّل سفر طلاب مدرسة ثانوية إلى نيويورك للمشاركة في مسرحية باسم «مونولوغات من غزة»، تتحدث عن معاناة الأطفال الفلسطينيين. غزة في نيويورك! كشاب مراهق، كانت حماسة يعقوب مزدوجة، همّه الأداء الجيد في العرض، وهاجسه نيويورك، بالطبع، كما رسمتها الفنانة لايزا مينللي، غناءً، في الفيلم الشهير الذي يحمل اسم المدينة (1977). فقبل السفر، ذرع المدينة الأميركية ذرعاً عبر «غوغل إرث» ويوتيوب، وحدد مكان إقامته في مانهاتن ومقر الأممالمتحدة، فضلاً عن أماكن أخرى من ضمن اهتماماته. «راق أمر غوغل إرث لوالدتي التي أخذت تلاحقني «افتراضياً» خلال رحلتي التي دامت 10 أيام»، قال الشاب ممازحاً. وما إن حلّ المشاركون ضيوفاً على منامة تابعة ل «جمعية الشبان المسيحيين» YMCA، وتعارفوا، حتى «شعرنا بأننا يعرف بعضنا بعضاً من وقت طويل»، كما قال يعقوب. «لم يشب العلاقة بيننا أي تكلّف. تعرفنا الى أسماء بعضنا بعضاً فقط لغرض المناداة. وسار كل شيء كما لو أنه بين أصدقاء قدامى». وهو الأمر الذي دعا الشاب اللبناني إلى المقارنة بين تلك العلاقة العابرة بين شباب، كل من ديرة، يجهلون بعضهم بعضاً تماماً، وبين المعوقات التي تنغّص العلاقات بين الناس في لبنان، كالتقاليد والعقليات والقيود الاجتماعية... و «الانتباه إلى كل كلمة تنطق بها أو إيماءة تؤديها لئلا تخدش أحداً أو تتسبب له بنوع من الانزعاج»، قالها بجدية وتململ. وبفضل تلك العلاقة الحرة، استطاع يعقوب أن يجوب أرجاء المدينة الكبرى، وأن يخوض متعة التعارف والتواصل مع «غرباء»... وحسرة الوداع. «عندما عدتُ إلى لبنان، أنشأنا محطة مشتركة على فيسبوك، ولا نزال نتواصل عبرها، وقد ساهم بعضنا بنشر مادة مصورة عن التجربة». ولفت، استطراداً، إلى أن ممثلَي سورية والصين لم يستطيعا الحضور لأنهما لم يحصلا على فيزا لدخول الولاياتالمتحدة. نيويورك لم تلهِ أفراد الفريق عن مهمته الأساسية، كان لديهم الوقت الكافي لزيارتها، على رغم أن التمارين على الأداء كانت تمتد نحو ست ساعات يومياً. «تلقينا تمارين مسرحية في الصوت والتعبير الجسماني والتمثيل»، كما شرح. ومدربونا الأساسيون كانوا إيمان عون (من مسرح عشتار)، وشونا (أميركية)، وليديا (ألمانية)». وبالنسبة إلى المشاركين، كانت قضية «تحرير غزة» أو رفع الحصار عنها، ومأسي أطفالها حاضرة، والتعاطف معها واضحاً، لا بل اعتُبرت تحصيل حاصل، موضّحاً أن المجموعة غاصت في تفاصيل العرض والأداء، ولم تناقَش القضية بحد ذاتها. فكان العمل على التحسين في نقل الأحاسيس والمواقف التي نبعت من النصوص. وتسنى للمجموعة تقديم «مونولوغات غزة» في مسرح «لاماما الاختباري» أمام جمهور عادي في قلب مانهاتن، لا من الديبلوماسيين، وهو ما وضع العرض في سياق ثقافي. كانت لحظة مؤثرة عندما تواجه أفراد المجموعة، عبر فيديو «سكايب»، مع الأطفال والمراهقين الذين كتبوا المونولوغات. سالت دموع وقطعت الغصات والتنهدات اللقاء مرات. جاء يوم العرض المنشود في الجمعية العامة للأمم المتحدة، احتل المشاركون «منصة بان كي مون». أدوا جيداً، «شعرتُ أنني استطعتُ نقل قصة علي (الذي كان سبباً للحرب)، بأمانة». وغاب مندوبا إسرائيل والولاياتالمتحدة، عن تلك الجلسة الأدبية!