" هوية الروح " عرض سينمائي لقراءات شعرية بعدة لغات لقصيدتين لكل من الشاعر الفلسطيني الراحل محمود درويش والشاعر النرويجي هنريك ابسن يعرض في المدن الفلسطينية في الخامس من اكتوبر القادم . وقالت مارتينا رد منتجة العمل في مؤتمر صحفي في رام الله بالضفة الغربية " ستنطلق في الخامس من اكتوبر القادم سلسلة عروض للعرض السينمائي " هوية الروح " في المدن والمخيمات الفلسطينية ليعرض بعد ذلك في عدد من المخيمات الفلسطينية في لبنان اضافة الى امكان تواجد الجاليات العربية في دول مختلفة ." واضافت " ان هذا العمل تم بالتعاون مع الشاعر الراحل محمود درويش الذي سجل بصوته كلا من قصيدته " جندي يحلم بالزنابق البيضاء " وقصيدة الشاعر النرويجي هنريك إبسن " تيريه فيجن " مع خلفية صور ذات علاقة بالمضمون وموسيقى من شتى انحاء العالم ." واستعرضت مارتينا فكرة المشروع التي انطلقت في العام 2006 لعمل مشروع سينمائي محوره الانسان والصراع والرغبة في الانتقام والتسامح وقالت " في البداية تم اختيار قصيدة هنريك ابسن التي يعرفها كل طفل في النرويج وتتحدث عن حياة رجل دمرت الحرب حياته كتبها في العام ."1961 واضافت " قرر توماس هوج مخرج العمل توسيع هذه التجربة والبحث عن عملاق آخر من الشعراء المعاصرين يتحدث لغة العصر ويتضمن افكار التسامح والانسان وكان اختيار قصيدة للشاعر محمود درويش التي كتبها في العام 1967 عندما كان عمره 26 عاما ." وتروي مارتينا قصة لقائها مع درويش عندما عرضت الفكرة عليه وقالت " لم نصدق ما كنا نسمع عندما قال لنا انه يريد تسجيل قصيدته بنفسه وعندما قرأت ترجمة قصيدة ابسن لفاضل العزاوي قال انه يريد ان يقرأها أيضا ." وعلى مدى 40 دقيقة يقرأ درويش قصيدة ابسن على خلفية صور وموسيقى تعرض على خمس شاشات ضخمة وفي العشرين دقيقة الباقية يقرأ قصيدته على ذات النحو . وعرض امام الصحفيين مقطع لدرويش يقرأ فيه جزءاً من قصيدته " حدثني لحظة الوداع وكيف امه ..لو يكبر الحمام في وزارة الدفاع " حلمت بالزنابق البيضاء " بطائر يعانق السماء ." وقالت مارتينا " كنا نضع اللمسات الاخيرة على العمل لعرضه امام درويش في شهر اغسطس ولكن وفاته شكلت صدمة بالنسبة لنا جميعا ." ورحل درويش في التاسع من اغسطس الماضي اثر مضاعفات لعملية جراحية في القلب اجريت له بمستشفى في ولاية تكساس الامريكية . وقالت مارتينا " وفاء لدرويش اخترنا ان يكون العرض الاول في رام الله " التي يقع فيها قبر درويش . وجاء في في نشرة وزعت خلال المؤتمر الصحفي " هوية الروح عرض مذهل يغمر الجمهور بتجربة حسية عبر التقاء الموسيقى والخيال والشعر عبر رحلة اسرة لاستشكاف طبيعة الانسان عند مواجهته قضيتي التسامح والانتقام . وقد صمم هذا العمل ليحقق درجة عالية من الاستدراج العاطفي والتحفيز الذهني خلال ساعة كاملة ...ويجبر " المشاهد " على التأمل بالخيارات التي تصنع باسمه وكيف سيتصرف في حال مواجهتها ." واضافت النشرة " سيقدم العرض عبر خمس شاشات ضخمة قياس كل منها ثمانية امتار في اربعة امتار ونصف جاعلة الخيال الرمزي والموسيقى صدى للكلمات المروية ."وقالت النشرة " وقد تمت ترجمت قصيدتي هوية الروح الى سبع لغات في العالم وتم عرض ورواية قصيدة ابسن باللغة اليابانية بصوت الشاعر الياباني ماساتو إيبو العام 2006 في اليابان وستعرضان " قصيدتا ابسن ودرويش " باللغة الانجليزية بصوت فانيسا ريدجا وبالفرنسية بصوت جين روسفوت وبالنرويجية بصوت آني جريت بروس وبالعبرية بصوت جيلا ألماغور وبالأوردو بصوت عرفان خان " اضافة الى العربية بصوت دوريش . وقالت مارتينا في ردها على سؤال حول عرض العمل في اسرائيل " لا ..العمل لن يعرض في اسرائيل وانما امام الجاليات التي تتحدث العبرية في دول اخرى " دون ان توضح السبب . وقدمت شركتا مجموعة الاتصالات الفلسطينية " بالتل " وفلسطين للتنمية والاستثمار المحدودة " باديكو " الدعم المادي لانتاج النسخة العربية من العمل الذي تنتجه شركة " آرتس ألاينس للانتاج " البربطانية المتخصصة بانتاج العروض السينمائية والفنية . وتنطلق العروض في مدن الضفة الغربية بدءا من رام الله في الخامس من اكتوبر مرورا بنابلس وجنين وقلقيلية واريحا والخليل وبيت لحم والختام في مدينة القدس في العشرين من ذات الشهر لتتواصل العروض بعد ذلك في الخارج .