كان العربي الأول ينطق العربية، بعد أن اكتمل له نظامها، وتكونت عنده أصواتها، على السليقة فلا يلحن، وعلى الطبيعة فلا يعيى بها لسانه. اليوم لا! أصبح العرب أعيياء حين يتحدثون لغتهم فلا يفصحون إلا استثناءاتٍ هنا وهناك. ولعلّ كلّ ذلك عائدٌ إلى سوء طرائق التعليم، فنحن نصطنع في حياتنا اليوميّة أشدّ الأجهزة تعقيداً، ولا نشكو من عجْزنا في استعمالها، بل نتحكّم فيها غاية التحكّم، حتّى إذا جاء شابّ عربيّ يكتب رسالة باللغة العربيّة أقْصَرَ قلمه، فأصبح بَكِيّاً! لقد أخبرني أحد الشباب، منذ بِضعِ سنين، في إحدى عواصم دول الخليج العربيّ، أنّه لا يستطيع أن يكتب رسائله باللغة العربيّة، مع أنّه لا يجد أيّ صعوبة حين يأتي ذلك باللغة الإنجليزيّة، مع أنّ الإنجليزيّة لغة أجنبيّة عنّا، والعربيّة أهليّة منّا. المدرسة العربيّة لا تزال تدرّس العربيّة بطرائق القرون الوسطى، أي بما قبل عهد ابن خلدون، فالمعلّمون يدرّسون النحو بمعزلٍ عن العربيّة، وكأنّ النحو ينتمي إلى الفيزياء، أو الكيمياء، لقد فصَلوا النحو عن النصوص الأدبيّة، والنصوص الأدبيّة عن النحو، فأمسى كلّ منهما تائهاً في واديه، وكأنّهم بذلك فصَلوا الروح عن جسده فصْلاً. لقد أصبح التلميذ العربيّ مذعوراً مبْلُوّاً بتعلّم النحو وتكلّف إعراب الألفاظ! قواعد النحو العربيّ المركزيّة لا تكاد تجاوز عشرة أبوابٍ، يمكن تعويمها في النصوص الأدبيّة الرفيعة، فيتعلّمها التلميذ في سنة واحدة، ولا يشكو لحْناً ولا عِيّاً. فما ذا يفعل هذا التلميذ ب«أفْعِلْ به» في التعجّب، وواو النُّدْبة، ولام الاستغاثة، واشتغال العامل عن المعمول والجمل الفعليّة والاسميّة الواقعة في موقعٍ من الإعراب مفترَضٍ أكثر ممّا هو حقيقة منطقيّة دامغة؟... لو يوجَد معلّمون عربٌ أكفاءُ لكانوا حبّبوا العربيّة إلى النَّشْءِ بدل تعسيرها عليهم، وتعقيدها أَمامَهم، فيتهيّونها ولا يُحبّونها... لا نعتقد أنّ لغةً في الكون أيسرُ من العربيّة نحواً ونطقاً وكتابة، ولكنّا نحن الذين جنَوْا عليها فأمسى الناسُ منها في حَيْصَ بَيْصَ، وكأنّهم وقعوا في أمِّ جُنْدُب! لو أحيَيْنا أحاديث الأسلاف من الفصحاء فلقَّنّا طائفةً من نصوصهم العالية فتركْنا أبناءَنا يتفاصحون بها، ثمّ جئنا إلى بعض تراكيبها فبيّنّا عِلَل رفْعِها أو نصْبها أو خفْضِها أو جزْمها بشيءٍ من اللُّطف والاحترافيّة التعليميّة العالية، لَما أحبّ نشْؤُنا هذه اللغاتِ الأجنبيّةَ الغريبة عنّا يرطّنون بها، وهم يظلّون لها جاهلين على كلّ حال، مهما اعتقدوا أنّهم يُتقنونها، لأنّ اللغة الأجنبيّة تظلّ أجنبيّة ولا ترقَى إلى مستوى اللّغة/ الأمّ أبداً!