كشف الروائي والباحث في الأدب السعودي خالد أحمد اليوسف عن بدء مشروعه "معجم الأدباء السعوديين"، وهو عمل يدخل في اهتمامات اليوسف البحثية، ومكمل لمشاريعه البيبلوجرافية التي اعتادها المشهد الثقافي في السعودية منذ بداياته، وأوضح اليوسف أنه سيركز على ترجمة للأديب السعودي في حدود خمسين كلمة. اليوسف طالب الأدباء السعوديين بتزويده بالمعلومات الخاصة بسيرهم ليضمها إلى هذا العمل، وطرح عنوانه الإلكتروني ليكون بوابة لتلقي الرسائل وهو: [email protected] . يذكر أن اليوسف سبق له أن أصدر كتاباً خاصاً بالتراجم حمل عنوان "دليل الكتاب والكاتبات" عام 1415/ 1994، وله سلسلة كتب متخصصة بالتجربة الإبداعية والكتابية للكتاب السعوديين، بالإضافة للببليوجرافيات المتنوعة والمتفرعة المهتمة بالأدب السعودي، والأعمال والملفات المتخصصة بالقصة القصيرة وغيرها. يشار إلى أن دار المفردات السعودية للنشر والتوزيع قد أعدت طبعة جديدة من دليل الأدباء في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بعد تعميدها من قبل الأمانة العامة للمجلس، واستعانت الدار بباحثين في دول مجلس التعاون لإخراج هذا العمل، غير أنه واجهته عدة إشكالات، كان في مقدمتها عدم تجاوب عدد من الكتاب والأدباء. وقال اليوسف ل"الوطن" تعليقا على إمكانية تقاطع مشروعه مع مشروع أمانة مجلس التعاون لدول الخليج العربية: مشروع دول مجلس التعاون والذي كلف به أخي الكبير عبدالرحيم الأحمدي صاحب دار المفردات، مشروع واحد تقريبا، فكلها تصب في خدمة الإبداع والثقافة، ومشروعي سيعجب الجميع لشموليته وحرصي ودقتي وغيرتي على أن أصل لكل الأدباء بإذن الله.