أعلنت مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم عن إطلاق برنامج "ترجمان" الذي يندرج ضمن محور الثقافة، أحد المحاور الاستراتيجية لعمل المؤسسة، بهدف المساهمة بأسلوب عملي وفعال في الارتقاء بمستويات الترجمة في الوطن العربي عبر إعداد المترجمين وتدريبهم لتحسين أدائهم وإنتاجهم. وسبق الإعلان توقيع مذكرة تفاهم بين مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم، والجامعة الأمريكية في الشارقة، تقوم الجامعة بموجبه بتوفير دورة المترجم المعتمد، وهي عبارة عن فترة تدريبية مدتها ستة أسابيع للمترجمين الذين يحملون درجة البكالوريوس، ولديهم خبرة في الترجمة لمدة لا تقل عن سنتين. وقع مذكرة التفاهم ياسر حارب، نائب المدير التنفيذي لمؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم- محور الثقافة، والدكتور وينفريد ل. طومسن، مدير الجامعة الأمريكية في الشارقة، بحضور عدد من مسؤولي الطرفين. ويأتي برنامج "ترجمان" ضمن سلسلة البرامج والمبادرات الاستراتيجية التي عكفت المؤسسة على إطلاقها منذ تأسيسها في أكتوبر من العام الماضي 2007، ويهدف البرنامج إلى تحسين مستوى وجودة الكتب والمعارف المترجمة في مجالي الإدارة والأعمال، وتطوير عمليات الترجمة العربية، عبر تأهيل المترجمين وتدريبهم على استخدام التقنيات الحديثة في الترجمة، كما يهدف البرنامج إلى المساهمة في عملية إنعاش حركة الترجمة في الوطن العربي وجعلها رافداً من روافد التنمية الاقتصادية والعلمية. وقال ياسر حارب: "إن المؤسسة تولي اهتماماً كبيراً بالترجمة كونها تمثل إحدى أهم قنوات النقل المعرفي عن الحضارات الأخرى، ورافداً مهما يدعم مساعينا الرامية إلى بناء القدرات المعرفية في العالم العربي، هذا في الوقت الذي تعاني فيه صناعة الترجمة في الوطن العربي تراجعاً واضحاً، ما دفعنا إلى إطلاق برامج تساهم في منح زخم جديد لهذه الصناعة التي ننظر إليها كركيزة أساسية في بناء المعرفة وتعزيز التنمية". وأضاف حارب: "نتطلع من خلال برنامج (ترجمان) إلى حل مشكلة نقص الكفاءات القادرة على تقديم ترجمات ترقى إلى مستوى التوقعات على مستوى النوع والكم. ولذلك قمنا بدراسة احتياجات المترجمين المهنية وتوصلنا إلى برامج عملية متخصصة للنهوض بتلك الكفاءات التي سيكون لها دور في دفع حركة الترجمة قدماً في الوطن العربي". ويضم برنامج المترجم المعتمد عشرين طالباً في الدورة الواحدة، وهو مفتوح لجميع الجنسيات العربية، ويحصل المتدربون فيه على 120ساعة تدريب خلال الدورة الواحدة التي تمتد لستة أسابيع . وسيكون التدريب على الترجمة في مجال الإدارة والأعمال واستخدام التقنيات الحديثة في مجال الترجمة. ومن المتوقع البدء في تسلم طلبات الالتحاق بالبرنامج في شهر مايو 2008على أن تبدأ الدراسة في الدورة الأولى خلال شهر يونيو المقبل ليتخرج الدارسون في شهر يوليو 2008.وقد تم وضع خطة تفصيلية تشمل آليات وخطوات تلقي طلبات المشاركة ودراستها وتقييمها من قبل اللجان المتخصصة لإعلان أسماء المرشحين وترتيب انضمامهم للبرنامج، ومتابعة مستوى تحصيلهم العلمي خلال فترة الدراسة، وبعد تخريجهم سيتم الإعلان عن أسماء الكتب التي أنجزها الطلبة خلال دراستهم. جدير بالذكر أن مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم أطلقت مطلع العام الحالي 2008برنامج "ترجم" كجزء من محور الثقافة، للعمل على تفعيل ودعم حركة الترجمة من وإلى اللغة العربية بغية المساهمة في تعزيز القدرات المعرفية للعالم العربي في شتى المجالات. وأخذت المؤسسة على عاتقها في هذا السياق، ترجمة ألف كتاب خلال السنوات الثلاث المقبلة بالتعاون مع عدد من أبرز دور الترجمة والنشر العربية. ويتضمن العام الأول من خطة برنامج "ترجم" ترجمة 365كتاباً، بمعدل كتاب واحد في اليوم، وبما يوازي إجمالي حجم الكتب المترجمة في الوطن العربي في السنة الكاملة. وسيركز البرنامج على ترجمة أهم الكتب العالمية في مختلف المجالات الفكرية وبالأخص كتب الإدارة نظراً لأهميتها في المرحلة الحالية.