صدر حديثا عن الهيئة المصرية العامة للكتاب- ضمن إصدارات «سلسلة الجوائز»- رواية للكاتب البرتغالي جوزيه ساراماجو بعنوان «انقطاعات الموت»، ترجمة صالح علماني، ومجموعة قصصية للكاتبة المكسيكية أمباور دابيلا بعنوان «أشجار متحجرة»، ترجمة محمد إبراهيم مبروك. ويتناول ساراماجو - الحاصل على جائزة نوبل للآداب عام 1998 - في روايته «انقطاعات الموت» الحياة والموت بحس فكاهي وسخرية لاذعة، باعتبارهما وجهين لعملة واحدة. وترتبط فانتازيا الموت- في هذا العمل- بسكان الدولة الصغيرة التي يعيش فيها، مع مرضهم وبقائهم على حالتهم، لدرجة أن المستشفيات ودور المسنين لم تعد تفي بالغرض المطلوب منها، ولكن على المرء أن يقبل هذه الحقيقة ويتعايش معها. أما دابيلا، فتتناول ما يدور في داخل شخوص قصصها، كما تتجول - بسلاسة ورهافة شديدة - بين وحدتهم وتفاصيل حياتهم اليومية الشائكة، ومآزقهم الوجودية لاكتشاف ماهية الذات الإنسانية، وصراعها الداخلي والخارجى مع الكون الشاسع من حولها.