انطلق يوم أمس بمدينة الدارالبيضاء المغربية أعمال ندوة دولية تنظمها مؤسسة الملك عبدالعزيز آل سعود للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية حول ترجمة الفكر السياسي الحديث بمشاركة باحثين ومترجمين وممثلين عن عدد من المؤسسات والمراكز المختصة في مجال الترجمة من داخل المغرب وخارجه. وستخصص الندوة التي تستمر يومين لمناقشة أولويات وآفاق الترجمة في العالم العربي والإجابة على مجموعة من الأسئلة المعرفية والمنهجية التي تهم بالأساس الوضع الحالي لترجمة أمهات الكتب في الفكر السياسي الحديث في العالم العربي والتحديات المطروحة على المترجمين العرب وطبيعة المشكلات الابستمولوجية واللغوية والثقافية التي تواجه المترجم العربي. وأكد المدير العام للمؤسسة الدكتور أحمد التوفيق في كلمته أن اختيار موضوع هذا اللقاء الفكري والمعرفي نابع من توجه منهجي يتوخى مقاربة المجهود الترجمي العربي الحديث انطلاقًا من حقول معرفية محددة مبينًا أن مهمة الترجمة لا تنحصر فقط في نقل المعارف المستجدة بل إنها تسهم في تجديد الثقافة والفكر العربيين وفي تشكل حقول معرفية جديدة. وستخصص الندوة لاستعراض التجارب الدولية الرائدة في مجال الفكر السياسي الحديث المترجمة إلى العربية وكذلك الشروط المعرفية العامة الكفيلة بضمان تلق فعال لأمهات مراجع الفكر السياسي الحديث.