بداية نشكر لك ثقتك ومتابعتك، أما بالنسبة لقصيدة الشاعر الكبير سعد بن جدلان فليس فيها أي خلل وما عليك سوى إعادة قراءتها وفي ذهنك اختلاف اللهجات بين أقاليم الوطن الغالي لتقف على الحقيقة والتي منها مثلا كلمة: (الأصدقاء) في البيت الثاني ينطقها أهل الجنوب (لصدقاء) لكننا كتبناها كما هي، لإيماننا بأن القارئ لن يفوته قراءتها الصحيحة في الشعر الشعبي، وهكذا في بقية ملاحظاتك.. مرة أخرى شكراً لثقتك.. وننتظر منك الجديد الذي تكتمل فيه شروط النشر.. ويا هلا. * الأخ - غازي الشمري- الرياض: لو صغت موضوعك بأسلوب أقل انفعالاً وحدة وابتعدت عن بعض القسوة التي وردت فيه واقتصرت على طرح الرأي لتم نشرها.. وللمعلومية فالمقصود هم من انضموا الى المجلات الشعبية فقط ولا يتعداهم الرأي إلى غيرهم.. شكراً لك وننتظر مشاركاتك الجديدة.. ويا هلا. * الأخ - طارش الأشجعي - الرياض: لك منا كل الشكر على ثقتك.. ونعتذر عن عدم تمكننا من نشر مشاركتك لأنها تحتاج إلى إعادة نظر في دقة الوزن.. وتوظيف بعض المفردات.. ننتظر جديدك الأجمل والأكثر اكتمالاً.. ويا هلا. * الأخ - بدر محمد العتيبي - بقعاء: الاختيارات تتم على أساس قوة النص في البناء والمعنى.. وكذلك اكتمال فنيات الشعر فيه وقصيدة (فوق السحاب) حال دون نشرها ما حدث فيها -عسف- للكلمات في الأشطر الأولى بكثير من أبياتها.. ننتظر منك الجديد الأجمل.. ويا هلا.