يعد الدكتور محمود حافظ الذي تولى رئاسة مجمع اللغة العربية خلفا للراحل الدكتور شوقي ضيف من الرموز الثقافية والفكرية المميزة في مجال اللغة العربية، ويعد واحدا من الذين أثروا المكتبة العربية بالعديد من المؤلفات الموسوعية المهمة في مجال علوم الأحياء إلى جانب مساهماته الفعالة في نشاط المجمع، وفي أعمال اللجان التي كان يعمل بها مقررا طوال مدة عضويته بالمجمع وهي لجنة علوم الاحياء والزراعة والكيمياء والصيدلة، وفي هذا الحوار يتحدث الرئيس الجديد لمجمع اللغة العربية عن أحوال اللغة والتحديات التي تواجهها وكيفية حمايتها والحفاظ عليها * ما هي أبرز التحديات التي تواجه اللغة العربية وتشغل اهتمامكم؟ - في السنوات الأخيرة تتعرض اللغة العربية لمواجهة شرسة من أهلها وغير أهلها ومما يجري على الساحة اليوم ممثلا فيما يدرس لأبنائنا في رياض الاطفال، وفي المدارس الخاصة الاجنبية التي بها قدر ضئيل من اللغة العربية وهي من القلة بحيث لا تشفي علة، أضف إلى ذلك الجامعات الاجنبية التي يجري إنشاؤها واحدة بعد الأخرى في وطننا العربي أمثال الجامعات الأمريكية والفرنسية والالمانية، والأمر من ذلك والأدهى هو إنشاء أقسام بالجامعات الحكومية تدرس المناهج فيها باللغات غير العربية مثل كليات التجارة والحقوق والإعلام وغيرها، ومن المؤسف أن السنوات الاخيرة قد تشهد جيلا من خريجي هذه الجامعات ينتمون إلى ثقافة المجتمعات الغربية، وهذا سيجعلهم يفقدون هويتهم وانتماءهم إلى اللغة العربية وثقافة دولهم. * ما هو دور مجمع اللغة العربية في التصدي لهذه الظاهرة؟ - بالطبع إنها ظاهرة مؤسفة وتدعو إلى التعجب والدهشة في أن نسير في المدن العربية والإسلامية ونجد بها أسماء لمحلات ملابس أو أطعمة مكتوب عليها بلغات أجنبية والأغرب والأمر أنهم قد يستخدمون حروف اللغة العربية الكتابة مصطلحا أجنبيا أو العكس بالاضافة إلى انه هناك بعض من المتربصين بلغتهم فيكتبون على بعض المصالح والهيئات الحكومية مصطلحات أجنبية مثل شركات المواصلات أو الاتصالات أو البترول. مصطلحات أجنبية * ما السر وراء انتشار بعض العبارات الأجنبية في المجتمعات العربية؟ - بعض أفراد المجتمع يعتبر هذا النوع من التعامل دليلا على رقيه وتعدد ثقافته إلى جانب أن بعض الاسر العربية تعد استخدام هذه العبارات نوعا من العلو وتستخدم العبارات مخلوطة ما بين العربية والإنجليزية والفرنسية ويربون أجيالا تحمل هذه المسميات والعبارات مثل( مرسي وساذلك) وغيرهما من عبارات التحية، وذلك كله يعد منبوذا من محبي اللغة العربية المدافعين عنها. * ما رأيكم في اللغة العربية التي تستخدم في وسائل الإعلام؟ - لغة الإعلام لغة جيدة فهي وسط ما بين الفصحى والعامية، وإن كنت أناشد وسائل الإعلام العربية مرئية كانت أو مسموعة بألا تستخدم الالفاظ الاجنبية التي قد تفقدها شخصيتها ومكانتها بين مثقفين وحثهم على عدم استخدام الالفاظ الخارجية في الإعلانات بوجه عام أو دعوتهم إلى استخدام اللغة العربية السليمة، ومن هنا فإن مجمع اللغة العربية حرص على أن يمنع استخدام الألفاظ غير العربية سواء أن كانت في المصالح أو الهيئات العامة اوالخاصة ومن زمن بعيد، وإن كان هناك تقاعس في تطبيق هذا في مجتمعاتنا العربية المجتمع اللغوي يدعو في مؤتمراته بالدولة في وسائلها الإعلامية أن تستخدم لغة عربية سليمة، وأن تحافظ على لغتنا القومية باعتبار أن اللغة هي الكيان وهي الأساس في غرس الانتماء، ونبذ الإرهاب والعنف وتربية وتهذيب سلوك المواطنين. تعريب العلوم * هل اتخذ مجمع اللغة العربية خطوات في ترجمة وتعريب العلوم التي تطرز بلغات أجنبية مثل الطب والكيمياء والفيزياء؟ - إن المجمع في مؤتمراته المتبادلة دعا إلى تعريب العلوم التي تدرس بلغات أجنبية، واتخذ خطوات جادة، فقد تم ترجمة أكثر من مائتي ألف مصطلح علمي من اللغة الأجنبية إلى اللغة العربية بالإضافة إلى وضع تعريف، ويتم إصدار ثمانية عشر معجما ثانويا في العلوم المختلفة مثل القانون الفيزياء والنباتات والرياضيات، وعلوم الحشرات والأدوية وغيرها، والخط له معاجم أخرى في علوم الاقتصاد، والعلوم السياسية والإعلام وعلوم الهندسة الوراثية، وعلوم البيئة. أما بالنسبة لتعريب الطب وتدريسه باللغة العربية، فقد عقدت له كليات الطب في المجتمع العربي العديد من المؤتمرات لذلك، وإن كان الأمر يحتاج إلى وقت كاف لنقل المصطلحات الطبية وتفسيرها علميا باللغة العربية، لأن أغلبها أبحاث مؤلف بلغة إنجليزية، وتحمل الجديد في عالم الطب والأمراض العصوية والنفسية. * كيف يتم صياغة الألفاظ أو المصطلحات الناجحة عن العولمة والثورة المعلوماتية إلى المعاجم العربية؟ - من خلال تعداد وحصر شامل للمصطلحات الجديدة لها، وتعرض على اللجنة العلمية لتعريب المصطلح، ثم عرضه على مجلس أعضاء مجمع اللغة العربية ثم عرضه بعد ذلك في المعاجم الحديثة، والمجمع يواكب الارتفاع السريع الذي نشهد اليوم في حركة العالم والمعرفة، وفي التطور العلمي والتكنولوجي * هل للمجمع دور في وضع مناهج للغة العربية في المراحل التعليمية؟ - المجمع يشارك بعض أعضاء المجمع من المتخصصين في اللغة العربية في وضع مناهج للغة العربية والتربية الإسلامية، ويشرفون على أقسام مختلفة سواء كان في وضع منهج النحو، وتيسير للطلاب والدراسين أو في وضع المقررات الادبية مارؤيتكم لمستقبل اللغة العربية؟ نحن على يقين بأن اللغة العربية ستظل على الدوام مهما لأنها لغة القرآن الكريم، وسيحمي الله حافظها والمدافعين عنها، وبفضل الجهود التي يقوم بها أعضاء مجامع اللغة العربية بالبلاد العربية المتعددة لها، وأوصي بتكوين رابطة بين للحريصين على لغتهم العربية وأوصي المنظمات الحكومية العربية بإنشاء مؤسسة العربية للترجمة والتعريب العلوم تتابع التقدم العلمي العالمي .