بعد النفط.. السعودية أكبر مُصدِّر للبيانات في العالم    بوليفيا والولايات المتحدة تعلنان استئناف العلاقات الدبلوماسية    الفرصة ماتزال مهيأة لهطول أمطار خفيفة    قوات الاحتلال الإسرائيلي تتوغل في الجنوب السوري    الفلبين تستعد لعاصفة جديدة بعد إعصار كالمايجي    اختتام ملتقى "بيبان 2025" بحصيلة إطلاقات واتفاقيات تتجاوز 38 مليار ريال    83 فيلما منتجا بالمملكة والقصيرة تتفوق    اختتام فعاليات ملتقى الترجمة الدولي 2025    التسجيل في «ألف ميل»    حركة متذبذبة لسوق الأسهم خلال أسبوع    القيادة تعزّي رئيس جمهورية الفلبين في ضحايا إعصار (كالمايجي)    تحت رعاية الملك ونيابةً عن ولي العهد.. أمير الرياض يحضر دورة ألعاب التضامن الإسلامي    هنأت رئيس أذربيجان بذكرى يومي «النصر» و«العلم».. القيادة تعزي أمير الكويت في وفاة صباح جابر    واتساب يطلق ميزة لوقف الرسائل المزعجة    العراق يدخل الصمت الانتخابي تمهيداً لاقتراع نيابي    تفاقم موجات النزوح من الفاشر.. تصاعد المواجهات في كردفان ودارفور    النصر يعبر نيوم بثلاثية ويحافظ على صدارة روشن    حسم ديربي جدة.. الأهلي يهزم الاتحاد بهدف محرز    في المرحلة ال 11 من الدوري الإيطالي.. نابولي ضيفاً على بولونيا.. وروما وإنتر في مواجهة أودينيزي ولاتسيو    الأخضر يدشن معسكر جدة    سمو ولي العهد يعزّي ولي عهد دولة الكويت في وفاة الشيخ صباح جابر فهد المالك الصباح    الإطاحة ب«لص» نام أثناء السرقة    «المنافذ الجمركية» تسجل 1441 حالة ضبط    بودي يتلقى التعازي في والدته    83 قضية تجارية يوميا    اتفاقيات وابتكارات ترسم مستقبل البناء    285 مليار دولار استثمارات أوروبية بدول «التعاون»    إحالة طليقة السقا للمحاكمة ب«تهمة السرقة»    السجن لبريطاني مفتون ب«أفلام التجسس»    قصص الرياضيين العظماء.. حين تتحوّل السيرة إلى مدرسة    مجتمع متسامح    المشي يعزز قدرة الدماغ على معالجة الأصوات    ديوانية الأطباء تكرم القحطاني    مدرب الأهلي: فخور بجميع اللاعبين والانتصار يُنسب للجميع    كيسي نجم الأهلي: مباريات الديربي تكسب ولا تلعب    الأهلي يتغلب على الاتحاد بهدف في دوري روشن للمحترفين    القبض على باكستانيين في جدة لترويجهما الهيروين والشبو    خمسون فنانًا يشاركون في معرض الصالحي ببريدة    خطيب المسجد الحرام: الإيمان بالله دواء للروح وغذاء للقلب    تقني عسير يطلق مبادرة التثقيف المهني    "البيئة" تحقق أعلى مستوى نضج في قياس التحول الرقمي الحكومي    الشؤون الإسلامية في جازان تنفّذ أكثر من (40) ألف جولة رقابية على الجوامع والمساجد خلال شهر ربيع الثاني 1447ه    «أمن الحج والعمرة».. الإنسانية بكل اللغات    موسم الزيتون ملطخ بالدم    المملكة توزّع (564) سلة غذائية في مخيم لواء باباجان بأفغانستان    "الأدب والنشر" تشارك في معرض بيبان    حب المظاهر آفة اجتماعية    رئيس وزراء النيجر يزور المسجد النبوي    الفيصل رئيسًا لاتحاد اللجان الأولمبية الوطنية العربية حتى 2029    التحول الصحي.. من العلاج للوقاية    المملكة تعزي تركيا في ضحايا الحريق بولاية كوجالي    دفعة جديدة من المساعدات السعودية لقطاع غزة    وحدة الأورام المتنقلة.. نقلة نوعية في الرعاية الصحية المتنقلة بوزارة الداخلية    انطلاق أعمال مؤتمر ومعرض الحج في نسخته ال 5 غدا الأحد    محافظ القطيف يدشّن مبادرة «سكرك بأمان» للتوعية بالسكري    بلدية محايل تضبط معمل حلويات مخالف داخل حي سكني    أمير تبوك يثمن حصول إمارة المنطقة على المركز الأول على مستوى إمارات المناطق في قياس "التحول الرقمي" للعام الرابع على التوالي    نائب امير مكة يستقبل القنصل العام لجمهورية أفغانستان الإسلامية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بين ترميم الآثار.. والحفاظ عليها
نشر في الجزيرة يوم 17 - 02 - 2020

شاع استخدام مصطلح ترميم الآثار في عالمنا العربي للدلالة على الحفاظ على الآثار بين العامة، وامتد الأمر إلى الكثير من الدارسين، بل والعلماء المتخصصين في مجال الآثار، والبعض منهم في مجال الحفاظ نفسه، فصار هناك خلط بيِّن بين المصطلحين.. فاستخدم أحدهما للدلالة على الآخر وبدون تمييز بينهما. ومن الواجب أن يكون هناك تحديد وتوحيد للمصطلح المستخدم ولمفهومه ومضمونه، في كل مجال من المجالات، سواء أكان ذلك على مستوى العاملين في هذا المجال، أو الدارسين والباحثين أو العلماء المتخصصين فيه.
ومصطلحا الترميم (بالإنجليزية (Restoration والحفاظ (بالإنجليزية Conservation) وإن اتحدا في الهدف منهما، وهو إطالة عمر الأثر (ثابتاً كان أم منقولاً)، ومواجهة ما يصيبه من تلف وتدهور، والوصول به إلى حالة من الاستقرار والثبات.. إلاّ أن هناك اختلافات بينهما في الطبيعة والإجراءات، أو في المفهوم والمضمون، وهذا ما يرمي إليه هذا المقال.
فالترميم لغةً مشتق من الفعل رمَّ، يَرُمّ، رمَّم، والرَّمّ يعني: إصلاح الشيء وقد فسد بعضه، ورَمَّ البِناءَ: أي أَصْلَحَهُ. ويُفهم من هذا الاشتقاق اللغوي أن الترميم هو إصلاح ضررٍ أو تلفٍ ألمَّ بالشيء. بينما تعني كلمة Restoration، الدَّالة على الترميم في اللغة الإنجليزية، في قاموس كامبرديج Cambridge Dictionary: «الآلية التي تتم لإعادة أو استرجاع الشيء إلى حالته، أو وضعه الجيد، الذي كان عليه في وقت سابق». وكلمة الترميم في الفرنسية Restauration والإنجليزية Restoration اشتُقت من الكلمة اليونانية Stauros، التي تعني إصلاح وتدعيم، ومع أنها استعملت سابقاً لتدل على أسلوب دفاعي عسكري أو -حماية الوطن من الأعداء- فإن الفعل Restore معناه يصلح شيئاً قد تلف.
وبالتالي فإن الترميم يعني إصلاح الشيء، الذي تعرض بعضه للفساد أو التلف، سواء أكان هذا التلف ذاتي السبب أو خارجي المسبب. وهذا الإصلاح لا يتم إلا إذا كان هناك تلف أو فساد، ويكون جزئياً، لا كلياً، فلا يمكن القيام بالترميم مع أثر تم تعرضه كلياً للتلف. مثل هذه الحالة الأخيرة، تحتاج إلى عمليات أخرى غير الترميم، مثل: إعادة بنائه Reconstruction أو استنساخة أيّ عمل نسخة منه Replica.
هذا من ناحية التحديد اللغوي لمصطلح الترميم، أمَّا مفهومه ومضمونة فقد حددته مؤسسات ومواثيق دولية متخصصة، وهو لا يختلف كثيراً، إن لم يتفق كلياً مع ما جاء في التعريف اللغوي له، سواء أكان هذا الترميم للممتلكات الثقافية، أو الآثار باعتبارها من الممتلكات الثقافية. فتعرّفه المنظمة الأوروبية لمحترفي الحفاظ (ECCO) بأنه: «التدخل المباشر في الممتلكات الثقافية، التي تعاني من التدهور والتلف؛ بغرض إعادتها إلى طبيعتها الأصلية؛ حتى يسهل فهمها، والحفاظ على أهميتها الطبيعية والتاريخية والجمالية قدر المستطاع». ويعرِّفه المعهد الأسترالي للحفاظ على الممتلكات الثقافية (AICCM) على أنه: «المعالجات التي تعزّز تفسير الممتلكات الثقافية، والتي تتضمن تنظيف ومعالجة أسطح هذه المواد، وإعادة تجميع مكوناتها المنهارة أو المكسورة، وإزالة المواد الدخيلة عليها، أو إضافة مواد أو مكونات جديدة لها من أجل تثبيتها وتقويتها».
وقريب من هذا المفهوم تعريف الرابطة الكندية للعاملين في مجال الحفاظ (CAPC)، حيث تعرِّف الترميم على أنه: «جميع الإجراءات التي تُتخذ لإصلاح المواد الأثرية وبنية الممتلكات الثقافية؛ بغرض إعادتها إلى حالتها السابقة المعروفة، اعتماداً على المادة الأصلية المتبقية، والكشف عن أهميتها وصفاتها الثقافية المهمة».
ولا يبعد كثيراً تعريف المعهد الأمريكي للحفاظ على الأعمال التاريخية والفنية (AIC) للترميم، عن التعريفات السابقة، فيعرِّف الترميم على أنه: «إجراءات علاجية تهدف إلى إعادة الآثار أو الممتلكات الثقافية إلى حالتها المعروفة أو المفترضة، في كثير من الأحيان من خلال إضافة مواد جديدة عليها تهدف في المقام الأول إلى إطالة وجودها». ويشير ميثاق «بورا» لعام 1981م إلى الترميم على أنه: « عملية تدخل علاجي Treatment بغرض إعادة الأثر إلى حالته المعروفة سابقاً، أو المفترض أنه كان عليها من قبل، باستخدام مواد أخرى (سواء جديدة أو قديمة)».
ويمكن أن نستنتج من التعريفات السابقة أن الهدف الرئيس من الترميم يتمثَّل في إعادة الأثر إلى حالته السابقة المعروفة قدر المستطاع؛ دون تغيير، من تجديد أو تجميل، ودون إضافة أو حذف. وأن الترميم عملية علاجية قد تتضمن: التنظيف، وإعادة لصق وتجميع الأجزاء المنهارة أو التي تعرضت للكسر، وتدعيم وتقوية ما أصاب الأثر من ضعف وهشاشة، أو عزلها عن الوسط المحيط بتغطيتها بغطاء واق أو مادة عازلة، وغيرها من الإجراءات التي تحقق الهدف منه.
أما الحفاظ في اللغة العربية، فهو مشتق من مادة: حافظ، يحافظ، محافظة وحفاظاً. وحَفِظ الشيء أي حرسه، ورعاه، والمحافظة تعني المواظبة، والذّب عن الشيء أو الدفاع عنه، وحفظ الأمر أيّ واظب عليه، وحافظ عليه أيّ صانه ووقاه (الوقاية)، وراقبه ورعاه، وحافظ الرجل على وطنه دافع عنه، والحافظ هو الصائن والواقي. ونفهم من هذا أن الحفاظ لغةً يتضمن مجموعة من المعاني منها: الحفظ، والرعاية، والصيانة، والحماية، والوقاية. ويشتق مصطلح الحفاظ Conservation، في اللغة الإنجليزية، من الفعل اللاتيني Conservare، الذي يعني الصيانة والحفظ، وفي الفرنسية يشتق من الكلمة اللاتينية Conservatio، وتعني الصيانة والحفظ والعلاج.
وقد حرصت منظمات ومؤسسات ومواثيق دولية متخصصة على تعريف وتحديد مفهوم الحفاظ، منها: المعهد الأمريكي للحفاظ على الأعمال التاريخية والفنية (AIC)، الذي يعرِّف الحفاظ على أنه: «الإجراءات التي تُتخذ بهدف الحفاظ على الممتلكات الثقافية على المدى الطويل، وتشمل أنشطة الحفاظ: الفحص، والتوثيق، والعلاج، والرعاية الوقائية، مدعمة بالتعليم والبحث العلمي».
بينما يشير المعهد الأسترالي للحفاظ على الممتلكات الثقافية «AICCM» إلى أن الحفاظ «يقوم على التعليم والتدريب، ويشمل أنشطة منها: الترميم، والحفظ، والفحص، والتوثيق، والدراسات البحثية، والمعالجة والحفاظ الوقائي». وهو تعريف يلفت النظر إلى أن الترميم جزء من الحفاظ، أو أحد آلياته، ويندرج تحت مظلته. بينما يعرّف معهد المملكة المتحدة للمحافظة على الأعمال التاريخية والفنية (UKIC) الحفاظ على أنه: «كل الأعمال التي تُتخذ من أجل وقف تدهور الممتلكات الثقافية ومنع تعرضها للضرر، وتشتمل على ضرورة السيطرة على البيئة وظروف الاستخدام، إضافة إلى المعالجة والصيانة، للوصول إلى حالة من الاستقرار والثبات وتحاشي تغير حالتها». وهو تعريف يلقي الضوء على شمولية الحفاظ والغاية منه.
أما الرابطة الكندية لمحترفي الحفاظ (CAPC)، فتعرِّف الحفاظ على أنه: «جميع الإجراءات الرامية إلى الحفاظ على الممتلكات الثقافية، بغرض دراستها، وتسجيلها، وترميمها، والاحتفاظ بطبيعتها الفيزيائية والكيميائية بأقل قدر ممكن من التدخل. ويتضمن هذا الحفاظ الإجراءات التالية: الفحص، والتوثيق، والحفاظ الوقائي Preventive conservation، والصيانة، والمعالجة، والترميم، وإعادة البناء Reconstruction».
وتعرّف وثيقة «نارا» للأصالة 1994م الحفاظ على أنه: «جميع الجهود، التي تُبذل لفهم التراث الحضاري (الآثار)، ومعرفة تاريخه ومعناه، وتأمين الحفاظ على مواده، وكما يتطلب الأمر، أسلوب تقديمه، وترميمه، وتدعيمه». وهو تعريف يضيف إلى مسؤوليات الحفاظ وإجراءاته كيفية تقديم الأثر أو عرضه، وبالتأكيد يقصد بهذا توفير بيئة عرض آمنة وسليمة، لا تتسبب في تعرض الأثر للتلف أو التدهور.
كما يُعرِّفه ميثاق «بورا» للحفاظ على أنه: «جميع العمليات الخاصة بالحفاظ على الموقع الأثري، مثل: الترميم، وإعادة البناء والتكيّف». وهو تعريف لا شك يفصل فصلاً واضحاً بين الحفاظ والترميم، بل ويحدِّد الترميم كأحد إجراءات الحفاظ أو جزء منه.
ومن التعريفات السابقة، يمكن القول أن مفهوم الحفاظ يتضمن كل الإجراءات والأعمال التطبيقية، التي تُتخذ لوقف تدهور الآثار، أو موارد التراث والممتلكات الثقافية، ومعالجة ما بها من تلف، ووقايتها أو حمايتها من التلف والتدهور المستقبلي. إضافة إلى الأعمال البحثية، التي يستعان فيها بما تقدمه العلوم الأخرى، مثل: الفيزياء، والكيمياء، والهندسة المعمارية وغيرهما، من دراسات، وأجهزة وأدوات يستخدمها المتخصصون في فحص الآثار والتعرَّف على مكوناتها، وتعيين خواصها الفيزيائية والكيميائية، وتحديد مسببات التلف، وتقدير كفاءة مواد العلاج والصيانة والترميم.. وبالتالي فإن الحفاظ على الآثار يمكن أن يشمل: التسجيل والتوثيق، الفحص والتحليل، الترميم، إعادة البناء، الحماية والصيانة، التأهيل، التوظيف وإعادة الاستخدام.
وبهذا ندرك أن الحفاظ أوسع دلالة وأشمل في مضمونة وإجراءات تطبيقه من الترميم، وأن الترميم يندرج تحت الحفاظ، وهو جزءٌ منه، فكل ترميم حفاظ وليس كل حفاظ ترميم. ولشمولية الحفاظ فهو يتعدى الآثار والممتلكات الثقافية ليمتد بمفهومه ومضمونه هذا إلى الحفاظ على التراث الطبيعي أيضاً.
وببساطةٍ؛ ولإدراك الفارق بين الحفاظ والترميم، يمكن القول أن الحفاظ يشمل الوقاية والحماية من التلف، والتدخل العلاجي لعلاج التلف أو التدهور، ثم الرعاية اللاحقة أو صيانة ما بعد التدخل العلاجي، بينما الترميم هو التدخل العلاجي فقط.
** **


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.