قرأت بسرور ما كتبه الدكتور/ عبدالعزيز بن ابراهيم العصيلي في عدد الجزيرة 10560 في 8 61422ه تعقيبا على ما كتبته في عدد الجزيرة 10554 حول «اكتساب اللغة الثانية وأثره على اللغة الأولى». ويبدو أننا «أنا والدكتور/ العصيلي» نتفق في أمور منها:1 ضرورة التركيز على تعليم اللغة العربية في الصفوف الأولية كونها لغة العلوم والمعارف التي تقدم للطالب منذ أول يوم في المدرسة. فلكي يستطيع الطالب فهم المواد الأخرى لابد له من معرفة المهارات اللغوية التي تمكنه من فهم النصوص والتفاعل معها. 2 نتفق أيضا على ان هناك أثارا سلبية للثنائية اللغوية المبكرة «أي تعلم لغة أجنبية في نفس الوقت الذي يتم فيه تعلم اللغة الأولى العربية». فالثنائية اللغوية المبكرة «أي تعلم لغتين في وقت واحد عند بداية تشكل النظام اللغوي لدى الطفل» قد سبب آثارا نفسية وذهنية سيئة للطفل حسب رأي الخبراء. غير أن الدكتور العصيلي يرى أن هذه الآثار لا تقع إلا في بيئة تكون اللغة الثانية فيها هي اللغة المستخدمة خارج أسوار المدرسة «أي كأن يتعلم الطفل العربي الانجليزية في الولاياتالمتحدة». أما هنا في المملكة فإن الدكتور عبدالعزيز تفضل بسرد 6 نقاط في مقاله تشير الى ان تعلم اللغة الانجليزية قد لا يكون له نفس الأثر السلبي على تعلم العربية كما أسلفنا. وهنا أود أن أشير الى نقطة المفارقة في هذا الموضوع، إذ كيف يتم تدريس اللغة الانجليزية في الصف الأول الابتدائي بينما لا تقدم مواد اللغة العربية «قواعد اللغة العربية» إلا في الصف الرابع الابتدائي؟!. هل الهدف من تدريس اللغة الانجليزية في الصف الأول هو زيادة فرص تشرب الطلاب لقواعد اللغة الانجليزية في هذه السن المبكرة؟! إذا كان الجواب نعم فلم لا نقدم تدريس قواعد اللغة العربية في الصف الأول الابتدائي كذلك؟ أليست العربية أحق «ولو من ناحية تطبيقية بحتة، لأنها اللغة التي يتم من خلالها تدريس بقية المواد الأخرى: العلوم والرياضيات، والدين. دع عنك مالها من أثر على حفظ الهوية الدينية والثقافية»؟. إنني أجد في ذلك مفارقة عجيبة حقا؟!. ثم انني أدرك كغيري من المختصين أن تعلم «قواعد» لغة ما لا يعني امكانية اجادتها. وقد أشرت في المقال السابق الى آراء المختصين في أن وظيفة اللغة في سني الطفولة المبكرة هي وظيفة اتصالية بحتة؛ أي ان الطفل يستخدم اللغة للاتصال مع من حوله: كي يلعب مع أقرانه، يعبر عن انفعالاته، عن غضبه عن سروره، عن حاجاته الحاضرة، دونما تفكير في الالتزام بالقواعد والمسلمات اللغوية. ومن هذا المنطلق فإن تدريس «قواعد» اللغة الانجليزية «إذ إننا في المملكة ندرس قواعد اللغة، ومفرداتها وليس استخدامها، حيث لا نستطيع الزام الأطفال بالتحدث بها خارج الفصل الدراسي» لن يكون ذا جدوى. بل سيكون له أثر سلبي خطير لاحقا عندما بدأ الطفل يتعلم قواعد اللغة العربية في الصف الرابع!. فإذا تم تدريس قواعد اللغة الانجليزية للتلاميذ في الصف الأول الابتدائي، يبدأ النظام اللغوي لدى الأطفال بالتشكل وفقا لقواعد تلك اللغة «اللغة الانجليزية». وعندما يبدأون تعلم قواعد اللغة العربية في الصف الرابع سيكون هناك ما يعرف بالتداخل اللغوي «Interference». أي الخلط بين نظام قواعد اللغة العربية وقواعد اللغة الانجليزية. وهناك العديد من النظريات التي تدعم ذلك مثل:«Skinner» و«Vygatski» وآخرون. إن التداخل اللغوي عملية مؤكدة ومثبته نظريا وتطبيقيا، فعندما يتعلم شخص لغة ما، سيحاول دمج قواعدها اللغة التي تعلمها قبلها أو معها، وعندئذ تحصل عملية التداخل اللغوي «Interference» المعروفة، وهذا مكمن الخطر. ولذلك آمل أن يعيد التربويون النظر في مثل هذه القرارات والعودة الى البحوث العميقة في هذا المجال، والاستفادة من برامج ونظريات التخطيط اللغوي المعمول بها في العديد من دول العالم. فالولاياتالمتحدة نفسها «بتعددياتها العرقية والدينية» حشدت كل الطاقات من أجل رفض قرار تعليم الأسبانية في المراحل الأولية في مدارس كاليفورنيا عام 1994م. بل انها رفضت أيضا تغيير نظام قواعد اللغة الانجليزية ليتوافق مع طريقة المواطنين السود «Ebonics»، وهم فئة كبيرة من الشعب الأمريكي نفسه. كما آمل من الزملاء المتخصصين أمثال الدكتور العصيلي بيان الآثار السلبية والتبعات الخطيرة لمثل هذه الأمور. وفقنا الله جميعا لخدمة أمتنا ولغتنا والله من وراء القصد،،،