بدءاً من العام المقبل، إن أراد أي سويدي أن يصف نفسه بالقوة أو السيطرة فسيستخدم مفردة جديدة هي «زلاتانيرا»، التي تمت إضافتها مع 40 كلمة أخرى إلى قاموس اللغة السويدية، ومرادف الكلمة الجديدة في العربية هو الهيمنة أو السيطرة أو الحصول على الشيء بالقوة، الغريب هو أن الأصل الذي اشتقت منه هذه الكلمة اسم اللاعب السويدي الشهر زالاتان إبراهيموفتش. لكن فكرة إضافة الكلمة السويدية الجديدة لم تكن محلية، إذ بدأت الفكرة في فرنسا حيث يلعب إبراهيموفتش لمصلحة نادي باريس سانجيرمان، ويحظى بشعبية جارفة أسهمت في تردد اسمه في وسائل الإعلام نحو 9 آلاف مرة في شهر واحد فقط، ما دفع برامج تلفزيونية إلى استخدام كلمات مثل: «زالنتار» المشتقة من اسم اللاعب السويدي أيضاً كمصطلح يعني تثبيت موظف جديد.