المثقفون المصريون الذين أعلنوا مقاطعة نشاطات الدورة الثالثة والثلاثين لمعرض القاهرة الدولي للكتاب، إثر الأزمة التي فجرتها الروايات الثلاث الصادرة عن هيئة قصور الثقافة المصرية، ثم اطاحة وزير الثقافة المصري فاروق حسني رئيس الهيئة الناقد علي أبو شادي محملاً اياه المسؤولية عن نشر هذه الروايات الثلاث، هؤلاء المثقفون الذين تكتلوا ضد وزير الثقافة، وقاطعوا معرض الكتاب في دورته الجديدة، استطاعوا بالفعل أن يحيوا نشاطات موازية للمعرض، عبر الندوات واللقاءات المفتوحة مع الجمهور والمهتمين بالأدب. فبعد يوم واحد من انطلاقة الدورة الثالثة والثلاثين لمعرض الكتاب، يقام بدءاً من أمس الخميس، وحتى السادس من شهر شباط فبراير المقبل عدد من النشاطات الثقافية تحت رعاية معهد غوته، التابع للسفارة الألمانية في القاهرة، تحت عنوان واحد هو "العالم العربي في الكتاب الألماني" ويتضمن لقاءات مع المبدعين وحوارات مع الأدباء وحلقات نقاش ومقهى أدبياً ومحاضرات. على أن يشارك في النشاطات أبرز المثقفين الذين يقودون الحملة ضد وزير الثقافة فاروق حسني، وعلى رأسهم جمال الغيطاني وابراهيم عبدالمجيد وسلوى بكر وإدوار الخراط وسيد البحراوي وعبدالغفار مكاوي. ومساء أمس الخميس، افتتح في مقهى ريش في وسط القاهرة، برنامج "لقاء مع الأدباء" وهو يتضمن مناقشات وحوارات مع الأدباء وعروضاً للكتب، يديره جورج خوري من اذاعة "صوت المانيا" في كولونيا باللغة العربية. واستضاف مساء الخميس الكاتب والروائي جمال الغيطاني. ويستضيف مساء اليوم الجمعة الكاتبة سلوى بكر، ثم ادوار الخراط مساء السبت. وتستأنف الحوارات مرة أخرى في الأول من شباط فبراير وحتى الخامس منه مع الكتاب: مي التلمساني وابراهيم عبدالمجيد وميرال الطحاوي ونورا أمين وفاطمة قنديل. اما مساء الاثنين المقبل 29 الجاري، فيفتتح ضمن البرنامج نفسه "المقهى الأدبي" وسيكون مقره النادي اليوناني في وسط القاهرة. وسوف يستضيف أدباء مصريين يقرأون أعمالهم مع قراءة الترجمات باللغة الألمانية، مع معزوفات موسيقية مصرية. واللقاء يستضيف ابراهيم عبدالمجيد الذي سيقرأ أجزاء من روايته "البلدة الأخرى". وتقرأ مي التلمساني فصولاً قصيرة من روايتها "دنيا زاد"، ومن روايتها "الخباء" تقرأ ميرال الطحاوي فصولاً. ويدير لقاءات "المقهى الأدبي" ومناقشاته الكاتب والمترجم الألماني شتفان فادينر. أما مساء الثلثاء المقبل 30 الجاري، فتقام حلقة نقاش تحت عنوان "ترجمة الأدب العربي واحتمالاتها"، لمناقشة الجانب العملي لإمكان نقل الثقافة العربية الى الخارج عن طريق ترجمة الأدب. ويشارك في الحلقة من برلين المترجمة ليلى الشماع، والمترجم عبدالغفار مكاوي الأستاذ في جامعة القاهرة، والناقد مصطفى ماهر الأستاذ في جامعة عين شمس، والناقد سيد البحراوي الأستاذ في جامعة القاهرة، الى جوار بيتر ريبكن من مؤسسة دعم آداب أفريقيا وآسيا وأميركا اللاتينية وستفان فايدنر المترجم الألماني. ويدير الحلقة باللغتين العربية والألمانية جورج خوري. والطريف في الأمر ان معهد غوته يشارك عبر معرض فرانكفورت الدولي للكتاب بجناح للكتب الألمانية في معرض القاهرة الدولي للكتب. وهو الجناح الذي تدعمه وزارة الخارجية الالمانية بالاتفاق مع الهيئة العامة المصرية للكتاب التي تنظم دورات معرض القاهرة الدولي للكتاب في القاهرة كل عام!