يشارك المركز القومي المصري للترجمة في الدورة ال 43 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب التي تفتتح في 29 الجاري بأكثر من 400 عنوان. وأكد مدير المركز جابر عصفور أن الإصدارات الجديدة تعكس توسعاً لافتاً في التعاون مع عدد من دور النشر الخاصة ومنها “العين”، و“آفاق” في مصر، و“الساقي”، و“الآداب” في بيروت. وبعض المراكز الثقافية، مثل معهد غوته في القاهرة. وأوضح أن تلك الإصدارات تغطي الكثير من مواضيع الساعة ومنها تاريخ السودان، والحركات الاجتماعية في إفريقيا ومياه النيل إلى جانب التناول العلمي الدقيق للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية في مصر والعالم. فضلاً عن طرح السؤال حول إشكاليات العلاقة مع الغرب في امتدادها الراهن وعمقها التاريخي. وقال مساعد مدير المركز للتسويق هاني طلبة: «إن العناوين الجديدة تغطي مختلف سلاسل المركز، وهي الإبداع القصصي، والشعري، وأدب الأطفال، والمعاجم والموسوعات، ودراسات الترجمة، والإبداع الدرامي، ومن بين أبرز تلك العناوين الكتب التالية: «انهيار النموذج السوفياتي» لكريس هارمان وترجمة خليل كلفت، وكتاب «دراسات تطبيقية في الترجمة» لمصطفى لبيب عبدالغني، و»الجغرافيا السياسية في مئة عام» تأليف كلاوس دودز ترجمة عاطف معتمد وعزتريان، وكتاب «وحرية زادها العرق»، و»رسائل القروي الألماني الفصيح المهاجر إلى أميركا» ترجمة فتحي باطة وتأليف يوهانيس جيلهوف، ومختارات شعرية ترجمها المهدي أخريف للشاعر خوان خليمان بعنوان “في اليوم وغداً وأمس” ومختارات من الشاعرة الإيرانية فروغ فرخ زاده. ويعرض جناح المركز كذلك مجموعة في إصدارات الأعوام السابقة التي ظهرت في قوائم الكتب الأكثر مبيعاً، ومنها «الاستشراق الأميركي: إعادة بناء أميركا» و «11 سبتمبر 2001 ثقافة أميركية جديدة»، «المرجع في علم النفس السياسي» ترجمة قدري حفني، «المحرقة: العرب والنازية» ترجمة بشير السباعي، «مدينة بيت المقدس في زمن الحروب الصليبية»، و «كتاب الخروج في النهار»، «كتاب الموتى» (ط. ثانية)، و «الطبقة العليا بين ثورتين» (ط. ثانية) لماجدة بركة وتقديم المستشار طارق البشري، ومختارات من ديوان شمس الدين التبريزي.