قالت صحيفة اليوم السابع المصرية إن الكاتبة ناريمان الشاملي أثارت ضجة على مواقع التواصل الاجتماعي بعد قيامها بترجمة كتاب «رسالة الغفران» لأبي العلاء المعري إلى العامية المصرية عن دار الكتب خان للنشر. واختلف النشطاء حول ترجمة الكتاب وانقسموا بين فريق معارض يرى أن ذلك يعد انحرافا عن اللغة العربية وفتح الباب أمام الانفصال والتعددية الثقافية وضياع الهوية، واعتباره فشلا في أوضح صوره، فبدلا من رفع مستوى القراء ليجيدوا اللغة العربية نترجم لهم من العربية إلى العامية المصرية. بينما يرى الفريق المؤيد أن ذلك يعد امتدادا للحركة التي كانت سائدة في أربعينات القرن العشرين، وكان يتزعمها لويس عوض واستشهدوا بترجمة الانجيل.