صدرت الموافقةُ السامية الكريمة على إضافة اللغة التركية ولغة الهوسا لمشروع الترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين استكمالاً لمشروع الترجمة الفورية لخطب الجمعة من الحرمين الشريفين. وتضاف هذه اللغات إلى اللغات السابقة وهي الإنجليزية والفرنسية والأوردية والمالاوية. وقال الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن عبدالعزيز السديس في تصريح بهذه المناسبة: "إن المشروع جاء بناءً على توجيه كريم من خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز – رحمه الله – لترجمة خطب الجمعة في المسجد الحرام والمسجد النبوي للمصلين غير الناطقين بالعربية لتصل رسالة الخطبة إلى المسلمين بلغاتهم". واعتبر السديس أن هذا المشروع إنجازاً كبيراً ونقلة نوعية وإضافة مميزة للارتقاء بمنظومة الخدمات المقدمة في الحرمين الشريفين، ولا سيما فيما يتعلق باستفادة رواد الحرمين الشريفين من الخطب والدروس بلسانهم ولغاتهم وقد أكمل عقد هذه المنظومة خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز – يحفظه الله – بموافقته الكريمة على إضافة هاتين اللغتين. وفق "تواصل". الجدير بالذكر أن الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي وفرت مترجمين متخصصين لتوضيح وشرح المشروع وتطبيقاته لقاصدي المسجد الحرام والمسجد النبوي لغير الناطقين باللغة العربية سعياً للوصول إلى تطلعات وتوجيهات ولاة الأمر – حفظهم الله – في إيصال رسالة الحرمين الشريفين التوجيهية والتوعوية والإرشادية للحجاج والمعتمرين والزائرين بلغاتهم بما يعكس الصورة الصحيحة والمنهج الوسط لهذا الدين وإبراز سماحته وقيمه النبيلة. ويأتي ذلك تحقيقاً للموافقة الكريمة من خادم الحرمين الشريفين على مشروع الترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين وحرصا على الارتقاء بالخدمات التي تقدمها الدولة رعاها الله في شتى المجالات.