«الدبلوماسية الدولية» تقف عاجزة أمام التصعيد في لبنان    الهلال يهدي النصر نقطة    لحظات ماتعة    ما سطر في صفحات الكتمان    السدرة وسويقة.. أسواق تنبض في قلب الرياض    «التلعيب» الاستراتيجية المتوارية عن المؤسسات التعليمية    ثمرة الفرق بين النفس والروح    وزير الصحة يتفقد ويدشّن عدداً من المشاريع الصحية بالقصيم    فصل الشتاء.. هل يؤثّر على الساعة البيولوجية وجودة النوم؟    منجم الفيتامينات    بندقية للإيجار !    جودة خدمات ورفاهية    كولر: فترة التوقف فرصة لشفاء المصابين    مدرب الأخضر يستبعد عبدالإله العمري ويستدعي عون السلولي    الأزرق في حضن نيمار    أنماط شراء وعادات تسوق تواكب الرقمنة    الحرّات البركانية في المدينة.. معالم جيولوجية ولوحات طبيعية    ترسيخ حضور شغف «الترفيه» عبر الابتكار والتجديد    أُمّي لا تُشبه إلا نفسها    حقبة جديدة    من توثيق الذكريات إلى القصص اليومية    الناس يتحدثون عن الماضي أكثر من المستقبل    الحياة قوانين وليست لعبة!    «زهرة» تزرع الأمل وتهزم اليأس    مقال ابن (66) !    قوائم مخصصة في WhatsApp لتنظيم المحادثات    الغرب والقرن الأفريقي    نعم السعودية لا تكون معكم.. ولا وإياكم !    الاتحاد يتغلب على العروبة بثنائية في دوري روشن للمحترفين    ضبط شخصين في جدة لترويجهما (2) كيلوجرام من مادة الحشيش المخدر    شرطة النماص تباشر «إطلاق نار» على مواطن نتج عنه وفاته    «السوق المالية»: إدانة 3 بمخالفة نظام السوق المالية ولوائحه التنفيذية ونظام الشركات وتغريمهم 3.95 مليون ريال وسجن أحدهم    المربع الجديد يستعرض آفاق الابتكار الحضري المستدام في المؤتمر العالمي للمدن الذكية    أمير القصيم يرعى حفل تدشين 52 مشروعا صحيا بالمنطقة بتكلفة بلغت 456 مليون ريال    فقيه للرعاية الصحية تحقق 195.3 مليون ريال صافي ربح في أول 9 أشهر من 2024 بنسبة نمو 49%    «دار وإعمار» تكشف مشاريع نوعية بقيمة 5 مليارات ريال    رحيل نيمار أزمة في الهلال    أمانة الشرقية: إغلاق طريق الملك فهد الرئيسي بالاتجاهين وتحويل الحركة المرورية إلى الطريق المحلي    نائب أمير الشرقية يطلع على جهود اللجنة اللوجستية بغرفة الشرقية    مبادرة لتشجير مراكز إسعاف هيئة الهلال الأحمر السعودي بمحافظة حفر الباطن    أمير الباحة يستقبل مساعد مدير الجوازات للموارد البشرية و عدد من القيادات    محافظ جدة يشرف أفراح آل بابلغوم وآل ناصر    هاريس تلقي خطاب هزيمتها وتحض على قبول النتائج    منتخب الطائرة يواجه تونس في ربع نهائي "عربي 23"    المريد ماذا يريد؟    أمير تبوك يبحث الموضوعات المشتركة مع السفير الإندونيسي    أربعينية قطّعت أمها أوصالاً ووضعتها على الشواية    الدولار يقفز.. والذهب يتراجع إلى 2,683 دولاراً    ليل عروس الشمال    رينارد يعلن قائمة الأخضر لمواجهتي أستراليا وإندونيسيا في تصفيات مونديال 2026    ولي العهد يستقبل قائد الجيش الباكستاني وفريق عملية زراعة القلب بالروبوت    التعاطي مع الواقع    التكامل الصحي وفوضى منصات التواصل    الداخلية: انخفاض وفيات حوادث الطرق بنسبة 50%    ولي العهد يستقبل قائد الجيش الباكستاني    فلسفة الألم (2)    سلام مزيف    همسات في آذان بعض الأزواج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



افتتاح الندوة الدولية حول الترجمة العربية للكتابات الاستشراقية المتصلة بالتراث الإسلامي

افتتحت اليوم بمدينة مراكش المغربية أعمال الندوة الدولية حول الترجمة العربية للكتابات الاستشراقية المتصلة بالتراث الإسلامي التي تنظمها مؤسسة الملك عبد العزيز آل سعود للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية بالتعاون مع كلية الآداب والعلوم الإنسانية بمراكش على مدى يومين بمشاركة عدد من المترجمين والباحثين والأخصائيين في الميدان من المملكة العربية السعودية والمغرب وتونس ولبنان وفرنسا.
وأكد المشاركون لدى افتتاح الندوة المنظمة في إطار الأيام الدراسية العربية الأوروبية أن المستشرقين بذلوا جهودا مهمة في دراسة الفكر الإسلامي منذ وقت مبكر, وكانت لأعمالهم آثار واضحة في تطور الدراسات العربية والإسلامية التي تعنى بالفكر العربي والإسلامي الحديث.
وأضاف الباحثون المشاركون أن نوعية الأسئلة ومناهج وأساليب الدراسة التي تميزت بها الدراسات الاستشراقية وطريقة تطرقها للموضوعات أثرت في الكتابات العربية والإسلامية الحديثة على الرغم من أن معظم الدراسات الاستشراقية لم تنقل إلى اللغة العربية.
كما أكد المشاركون أن ما نقل إلى العربية دار حوله جدل كانت له آثار مهمة وواضحة على أساليب الكتابة والتأليف بالمحيط العربي على الخصوص الأكاديمي والفكري.
ولفت المشاركون الانتباه إلى أن هذا الملتقى سيعمل على دراسة وتحليل عينة من ترجمات نصوص المستشرقين إلى جانب اهتمامه بالكتابات التي سعت إلى نقد أو دحض أو محاكاة هذه الدراسات الاستشراقية بتتبع بعض النماذج لهؤلاء المستشرقين بهدف تأكيد أهمية ودور الترجمة في صياغة الفكر العربي الحديث والمعاصر.
وتخصص هذه الندوة لمناقشة قضايا تتعلق بالوظائف المعرفية أو الأيديولوجية للترجمة, وما أهمل من الكتابات الاستشراقية الجديرة بالترجمة, ومدى تأثير الترجمة العربية لمثل هذه النصوص في تشكل مقاربات معرفية جديدة للتراث الإسلامي.
وتتمحور أعمال الندوة حول مواضيع تهم على الخصوص," الإنتاج الاستشراقي في الترجمة العربية : ترجمة أم رجوعاً إلى الأصل ", وكتاب "الاستشراق" لإدوارد سعيد وأثره في العالم العربي والغربي", و" من إشكاليات الترجمة العربية لموسوعة "دائرة المعارف", و" الترجمات الفرنسية لمعاني القرآن الكريم منذ 1646 وآثرها في النقاش الغربي حول الإسلام" , و"النص والتراكم: أسئلة الترجمة في تاريخ القرآن الكريم.
// انتهى //


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.