الزائر لموقع جامعة حائل www.uoh.edu.sa يشعر بتشتت ذهني نتيجة لعدم انتظام التصميم، وافتقاره إلى الاحترافية. فصفحة البداية في الموقع تخلط زواياها بين اللغتين العربية والإنجليزية، ولا يوجد رابط يسمح بالتبديل بين اللغتين بشكل واضح. ويضع الموقع لافتة في صفحة البداية ترشد الزوار إلى الضغط على رابط محدد لمطالعة التصميم الجديد للموقع، ومن ثم تنقل الزائر إلى صفحة موجزة غير واضحة المعالم. ويضع الموقع في قائمته اليسرى مجموعة من الروابط باللغة الإنجليزية، تشمل معلومات عن الجامعة، وهيكلها التنظيمي، والجوانب الأكاديمية فيها من كليات وخدمات تعليمية، هيئة تدريس. ولكن في صدر الصفحة تنشر روابط بالعربية تشمل وكالات الجامعة للتطوير الأكاديمي وخدمة المجتمع والدراسات العليا والبحث العلمي. وعمادات الجامعة الخاصة بالقبول والتسجيل والسنة التحضيرية وشؤون الطلاب، فضلاً عن روابط لثماني كليات تشمل الطب والهندسة والعلوم والمجتمع والحاسب الآلي والتربية والعلوم الصحية والآداب وقسم السياحة والآثار. ثم ينشر الموقع في قائمة على اليسار روابط لدليل المستخدم لبوابة الجامعة، ودورات تدريبية قصيرة وبرنامج منح الصندوق الخيري الاجتماعي وبرامج التجسير للدبلومات الصحية، ونماذج تقييم الأداء لأعضاء هيئة التدريس. ويكتب مدير الجامعة كلمة في صفحة البداية بالإنجليزية، ولم يعرف إن كانت هناك نسخة بالعربية من كلمته. ويضع الموقع رابطاً للبوابة الإلكترونية، لكن الضغط عليه يقود إلى صفحة خطأ. وينشر الموقع نسخاً من مجلة الجامعة آخرها صدر في مايو 2011. أما الشريط الإخباري المنشور في صفحة البداية فإنه يعرض أخباراً قديمة نسبياً تعود إلى ثلاثة أعوام خلت. وثمة صفحات مختلفة في التصميم والمكونات لوكالات الجامعة، كان أفضلها وكالة التطوير الأكاديمي. وتختلف كذلك الصفحات المخصصة للكليات من حيث جودة التصميم. ولكن يمكن القول بصفة عامة إن الموقع تشوبه فوضى واضحة تتسبب في تشتيت التركيز وتزيد من صعوبة الاستخدام. وتجعل الزائر له يشعر بأنه لا توجد إدارة موحدة للموقع ولا سياسة محددة تضمن تناغمه وتكامله. وأكد تقييم آلي أجرته «الشرق» لصفحة البداية وجود نحو 86 خطأ تصميمياً بصفحة البداية. كما تبين أنه لا يتبع الترميز الدولي المعتمد للحروف والأرقام UTF-8 أما على صعيد يسر الوصول، فقد أثبت تقييم آلي أجرته «الشرق» أن ثمة 245 مشكلة في صفحة البداية وحدها، ما يمثل عقبة حقيقية أمام المعاقين لتصفح الموقع.