تعريب واجهات البرامج معروف منذ مدة على شبكة الإنترنت فهناك العديد من الجهود الفردية من هواة التعريب ممن قاموا بتبني هذه الفكرة وذلك للاستفادة من البرامج الأجنبية وللتسهيل على المستخدم العربي التعامل معها... وجميل أن تتحول هذه الجهود الفردية إلى عمل جماعي منظم يهدف إلى جعل واجهات البرامج بلغة الضاد. لذا قامت صفحة «إنترنت واتصالات» بمراسلة الأخوة المشرفين على هذا المشروع وهم أحمد بكر عبده منشئ ومشرف شبكة المشاغب وحسام عطية للاطلاع أكثر على فكرة المشروع وتطوراته. 1- كيف نشأت فكرة التعريب؟ البرامج المعربة طلب لعدد كبير من المستخدمين العرب.. وتزايد الطلب عليها هو الدافع الرئيسي لفكرة إنشاء فريق لتعريب البرامج بما يحقق الفائدة للمستخدم العربي. 2- من يقوم على هذا المشروع؟ ومما يتكون فريق العمل؟ وكيف يتم تقسيم العمل بين أعضاء الفريق؟ تولت إدارة منتديات المشاغب دراسة المشروع والتخطيط لتنفيذه والعمل على توفير متطلباته.. ويتكون الفريق من باقة من أفضل أعضاء المنتدى في مجال التعريب يعملون بالتنسيق مع الإدارة لتقديم البرامج المعربة. ويتم التنسيق فيما بينهم للبدء بأفضل البرامج وأكثرها استخداماً وأهمية للمستخدم العربي. و لمعرفة المزيد عن الفريق يمكن الاطلاع على هذا الرابط http://www.absba.org/vb/showthread.php?t=486641 3- هل يقتصر تعريبكم للبرامج على البرامج باللغة الإنجليزية؟ في الوقت الراهن يقتصر على تعريب البرامج الإنجليزية.. وخاصة أن اغلب البرامج تتوفر منها نسخة إنجليزية.. ولكن هذا لا يمنع ترجمة بعض البرامج من لغات أخرى إذا لزم الأمر. 4- هل يمكن شرح مراحل التعريب مع الأدوات المستخدمة في هذه العملية؟ تبدأ مراحل التعريب بتثبيت البرنامج أولاً ومعرفة قابلية تعريبه وهل يعتمد تعدد اللغات أم لا.. ومن ثم الاتصال بالمسؤولين عن ذلك البرنامج ومن ثم اختيار وإعداد البرنامج المناسب لتعريبه. 5- كم تستغرق عملية التعريب؟ هل يمكن إعطاء أمثلة على ذلك؟ حسب حجم البرنامج بالطبع.. فقد تستغرق دقائق كبرنامج Menurites وقد تستغرق شهورا مثل Oxygen Phone Manager 2,6. 6- هل يمكن لأي شخص يمتلك الأدوات اللازمة للتعريب أن يقوم بذلك من دون الحاجة لأن يكون متخصصا في علوم الحاسب؟ لابد أن يمتلك الشخص الذي يقوم بالتعريب المهارة وأن يكون مُلماً بالكمبيوتر ولا يكفي امتلاكه لأدوات التعريب إن لم يعرف مصطلحات الحاسوب وتفاعل تلك البرامج مع الكمبيوتر. 7- نأتي الآن إلى المصطلحات المستخدمة في التعريب مثلا مثل كلمة Edit يمكن ترجمتها إلى تعديل أو تحرير ... وهنا نريد أن نسأل هل هناك مصطلحات Vocabulary موحدة تم الاتفاق عليها بالإجماع ويتم الرجوع إليها من جميع أعضاء الفريق؟ بمعنى هل وضعتم معايير للتعريب؟ بالطبع هناك مصطلحات شهيرة يستند إليها الجميع مثل «ملف File» - «تحرير Edit». وفي تعريب البرامج يستند كل عضو لقاموسه الشخصي ويضيف إليه ويطوره دائماً.. بينما في البرامج الكبيرة والتي يقوم بتعريبها أكثر من عضو.. فيتم استخدام مصطلحات موحدة وقاموس محدد. 8- هل يمكن تعريب أي برنامج كان أم هناك برامج لا يمكن تعريبها؟ وكيف تعرفون أن البرنامج لا يقبل التعريب؟ ليس كل برنامج قابلا للتعريب.. فهناك برامج يتم تشفيرها لمنع تغييرها من قبل الغير سواء المترجمين منهم أو قراصنة البرامج الذين يغيرون البرامج بحيث ينسبونها لأنفسهم. 9- بعد ما تقومون بعملية التعريب هل ممكن أن تحدث مشاكل في البرنامج نتيجة لهذه العملية؟ إذا لم يكن هناك خبرة في التعريب ونظم لغة الكمبيوتر وعدم إلمام بمعايير الإدخال والإخراج الإلكترونية.. فحتماً ستحدث مثل هذه المشاكل كأن لا يقوم البرنامج بتمثيل دوره جيداً أو ينطفئ الكمبيوتر أو يتجمد وغيره. 10- كم برنامج قام الفريق بتعريبه حتى الآن؟ فريق المشاغب لتعريب البرامج بدأ طريقه منذ أيام قليلة وإن شاء الله تظهر أعماله في الفترة المقبلة.. ولا يفوتنا ذكر العديد من البرامج التي تم تعريبها بمجهود فردي على يد العديد من أعضاء المنتدى المبدعين. هذه التعريبات تزخر بها منتديات المشاغب، وهي مصدر فخر لنا جميعا. 11- هل تتلقون طلبات من الزوار أو حتى جهات خارجية مثلا شركات عربية لتعريب برنامج معين؟ في الوقت الراهن.. نعمل على اختيار البرامج المتميزة والتي يهتم بها قاعدة عريضة من المستخدمين العرب.. ومع الوقت قد يتم إتاحة الفرصة لترشيح البرامج بواسطة أعضاء وزوار مكتبة البرامج المعربة بما يحقق لهم الفائدة ويساعدنا في الاختيار.. 12- على ما نرى أن خدمة التعريب مجانية ولكن هل لديكم نية في المستقبل لجعل هذه الخدمة بمقابل مادي؟ الخدمة مجانية ومقدمة لكل مستخدم عربي وستظل كذلك دائما إن شاء الرحمن. 13- لماذا لا يتم جمع البرامج التي تم تعريبها في قرص مدمج وطرحه في الأسواق كما هو حال معظم الخدمات التي رأينها على الإنترنت مثل خدمة شرح البرامج من بوابة العرب؟ بعد فترة من العمل والإنتاج في الفريق.. قد نتطرق لدراسة هذا الأمر ونرى مدى إمكانية تنفيذه ومقدار فائدته لمستخدم العربي.. 14- هل هناك مواقع أو منتديات أخرى تقوم بالتعريب؟ وكيف يتم التنسيق فيما بينكم بالنسبة لعدم تكرار تعريب نفس البرنامج؟ تعريب البرمجيات وطرحها للمستخدم العربي مازال مقصورا على الجهد الفردي لبعض الأعضاء والمهتمين بهذا المجال في العالم العربي.. ونأمل مستقبلا أن ينشأ نوع من التعاون والتنسيق في هذا المجال لتعم الفائدة على الجميع. 15- هل تعتقدون أن التعريب هو الحل الأمثل للحاق بركب البرمجيات؟ تعريب البرامج يساعد الكثيرين في استخدامها والتعامل معها بشكل مبسط وسهل.. ولعلها تكون خطوة على الطريق الصحيح للوصول في النهاية لبرامج عربية اللغة والبرمجة.. 16- ما هي تطلعاتكم للمستقبل بإذن الله؟ نتطلع دائماً لتقديم كل ما هو جديد ومفيد لكل مستخدم عربي.. بحيث استطعنا من خلال العمل الدؤوب والتواصل الدائم مع أعضاء المنتدى أن نقدم للمستخدم العربي كل مفيد وجديد في عالم البرامج والتصميم.. فقد قدمنا ومازلنا نقدم مجموعة كبيرة من الشروحات ضمن كتب الكترونية مجانية يقوم على متابعتها وإصدارها فريق عمل متخصص لمكتبة المشاغب الإلكترونية. فنحن نعمل بآن واحد في أكثر من مجال، من خلال مجموعات صغيرة متخصصة، لها هدف واحد، وهو: التقدم إلى الأمام بالمستخدم الناطق بلغة الضاد وندعو الله أن يوفقنا لما فيه الخير والفائدة للجميع.. [email protected]