تنفيذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وزير الداخلية يطلع على مبادرات الجوف التنموية    سلطان عمان يمنح قائد الجوية السعودية «الوسام العسكري»    40 ألف متدرب مخرجات الأكاديمية الصحية    تمكين فرص الاستثمار في القصيم    ارتفاع النفط والذهب    51 اتفاقية لتنمية ريادة الأعمال    الشيباني: العلاقات مع روسيا تدخل مرحلة إستراتيجية جديدة.. الداخلية السورية تتهم «قسد» بالتجنيد الإجباري في حلب    صندوق الطائرة الأسود قرب أنقرة.. تركيا تعلن العثور على جثة رئيس الأركان الليبي    نقاشات أمنية وسياسية تسبق لقاء نتنياهو وترامب.. حدود جديدة لإسرائيل مع غزة    المملكة في صدارة الدول بالترفيه الرقمي ب34 مليون مستخدم    إثارة دوري روشن تعود بانطلاق الجولة ال 11.. النصر والهلال يواجهان الأخدود والخليج    في دوري أبطال آسيا 2.. النصر يدك شباك الزوراء العراقي بخماسية    إنفاذاً لأمر خادم الحرمين الشريفين.. تقليد نهيان بن سيف وشاح الملك عبدالعزيز    هندية تصلح عطلاً برمجياً في حفل زفافها    «الجوازات» تصدر 17.767 قراراً إدارياً بحق مخالفين    استدعاء 40 شخصاً نشروا «محتوى يثير التأجيج»    موسم جازان هوية ثقافية ومنافسة شبابية    لوحات مجدي حمزة.. تجارب من واقع الحياة    درة تعود للدراما ب«علي كلاي»    وزير الشؤون الإسلامية يستقبل سفير المملكة بنيبال    الإطاحة بطبيبة المشاهير المزيفة    11 شكوى يوميا بهيئة السوق المالية    السعودية تتصدر سوق القهوة ب 5100 علامة تجارية    الشباب يعلن غياب مهاجمه عبدالرزاق حمد الله لقرابة شهرين    نيفيز يُشعل الصحف الأوروبية.. انتقال محتمل يربك حسابات الهلال    غالتييه: أحترم النجمة.. وهدفنا الفوز    الفتح يكثف تحضيراته للأهلي    "خيسوس": قدمنا أداءً مميزاً رغم التوقف الطويل    عبدالعزيز بن سعود يلتقي أهالي منطقة الجوف    نائب أمير تبوك يواسي أسرة الخريصي في وفاة الشيخ أحمد الخريصي    السعودية تشكل المشهد التقني    الشتاء والمطر    مدير تعليم الطائف يتفقد مدارس شقصان وبسل    أوروبا تندد بحظر أميركا منح تأشيرات لشخصيات من القارة    14 دولة تدعو إسرائيل إلى وقف التمدد الاستيطاني    المعركة الحقيقية    الصالحاني يضع أسس البداية عبر «موهبتك لا تكفي»    معرض «وِرث» ينطلق في جاكس    «النسر والعقاب» في ترجمة عربية حديثة    الرئيس الفلسطيني يعلن برنامج إصلاح وطني شامل    مرحوم لا محروم    ثورة الخوارزميات الرحيمة    النيكوتين باوتشز    هياط المناسبات الاجتماعية    أمير الشرقية: تلمس الخدمات من أولويات القيادة    القبض على (3) باكستانيين في جدة لترويجهم (3) كجم "حشيش"    مساعدات إنسانيّة سعودية جديدة تعبر منفذ رفح متجهة إلى غزة    أمانة القصيم تصادر 373 كيلو من المواد الغذائية الفاسدة خلال الربع الأخير للعام 2025م بمحافظة الرس    سفير المملكة في جيبوتي يسلّم درع سمو الوزير للتميّز للقحطاني    فيصل بن بندر يستقبل رئيس وأعضاء مجلس إدارة جمعية "مكنون" لتحفيظ القرآن الكريم بالرياض    كلية الطب بجامعة الإمام عبد الرحمن بن فيصل تحتفي ب50 عامًا من العطاء في يوبيلها الذهبي    الجوازات تصدر 17.767 قرارا إداريا بحق مخالفين لأنظمة الإقامة والعمل وأمن الحدود    10.5 مليون ريال إيرادات السينما السعودية في أسبوع    مسجد القبلتين.. شاهد على التاريخ    القيسي يناقش التراث الشفهي بثلوثية الحميد    الضحك يعزز صحة القلب والمناعة    المشروبات الساخنة خطر صامت    نجاح أول عملية للعمود الفقري بتقنية OLIF    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أندلسية بين شاعرين
نشر في الرياض يوم 19 - 04 - 2012

يلاحظ الباحث السوري هاشم عثمان في كتاب جديد له عنوانه (عمر أبو ريشة/ آثار مجهولة) أن قصيدة عمر أبو ريشة (في طائرة) تشبه في موضوعها قصيدة نزار قباني (غرناطة)، ويتساءل: من منهما السارق ومن منهما المسروق؟
ونظراً لفداحة التهمة الموجهة التي قد ترسو على أحد الشاعرين، وكلاهما من عُمد دولة الشعر المعاصر، فإنه يحسن «التحقيق» في هذه التهمة وبالتالي جلاء الحقيقة بصددها، وابداء رأي بقيمة كل من القصيدتين المتنافستين. ونبدأ ذلك بإيراد نص كلّ منهما، وتاريخ نشره استنادا إلى الأعمال الشعرية للشاعرين.
عنوان قصيدة عمر أبو ريشة هو (في طائرة) وتحت العنوان إشارة نثرية من الشاعر تفيد أنه التقى بالسيدة التي يروي قصتها في القصيدة خلال رحلة له بين عاصمة إحدى دول أميركا اللاتينية وعاصمة أخرى لدولة في أميركا اللاتينية أيضاً.
يروي عمر وقائع كل ذلك في قصيدته على النحو التالي:
وثبت تستقرب النجم مجالا
وتهادت تسحب الذيل اختيالا
وحيالي غادة تلعب في
شعرها المائج غنجا ودلالا
طلعة ريّا، وشيء باهرٌ
أجمالٌ؟ جلّ أن يُسمى جمالا
فتبسمتُ لها فابتسمت
وأجالت فيّ ألحاظا كسالى
وتجاذبنا الاحاديث فما
انخفضت حسّا ولا سفّت خيالا
كل حرف زلّ عن مرشفها
نثر الطيب يمينا وشمالا!
قلتُ: يا حسناء مَن أنتِ ومنِ
أي دوح أفرع الغصنُ وطالا
فرنت شامخةُ أحسبُها
فوق أنساب البرايا تتعالى
وأجابت أنا من اندلسٍ
جنة الدنيا سهولا وجبالا
وجدودي ألمح الدهر على
ذكرهم يطوي جناحيه جلالا
بوركت صحراؤهم كم زخرت
بالمروءات رياحا ورمالا
حملوا الشرق سناءً وسني
وتخطّوا ملعب الغرب نضالا
فنما المجدُ على آثارهم
وتخطى، بعدما زالوا، الزوالا
هؤلاء الصيدُ قومي فانتسبْ
إن تجد أكرم من قومي رجالا!
* * * *
أطرف القلب وغامت أعيني
برؤاها وتجاهلتُ السؤالا!
أما قصيد نزار قباني (غرناطة) فهي منشورة ضمن الأعمال السياسية في ديوانه، ونصها كالتالي:
في مدخل (الحمراء) كان لقاؤنا
ما أطيب اللقيا بلا ميعادِ
عينان سوداوان في جحريهما
تتوالد الأبعادُ من أبعادِ
هل أنتِ إسبانيةٌ ساءلتُها
قالت: وفي غرناطةٍ ميلادي
غرناطةٌ! وصحت قرونٌ سبعةٌ
في تينك العينين بعد رقادِ
وأمية راياتُها مرفوعةٌ
وجيادُها موصولةٌ بجيادِ
ما أغرب التاريخ كيف أعادني
لحفيدةٍ سمراء من أحفادي
وجهٌ دمشقي رأيتُ خلاله
أجفانُ بلقيسٍ وجيدُ سعادِ
ورأيتُ منزلنا القديم، وحجرةٌ
كانت بها أمّي تمدّ وسادي
والياسمينة رُصّعت بنجومِها
والبركة الذهبية الإنشادِ
سارت معي والشعر يلهث خلفها
كسانبل تُركت بغير حصادِ
يتألق القرط الطويل بجيدها
مثل الشموع بليلة الميلادِ
ومشيتُ مثل الطفل خلف دليلتي
وورائي التاريخ كوم رمادِ
الزخرفات أكاد أسمع نبضها
والزركشات على السقوف تنادي
قالت: هنا (الحمراء) زهو جدودنا
فاقرأ على جدرانها أمجادي
أمجادها! ومسحت جرحا نازفا
ومسحتُ جرحا ثانيا بفؤادي
يا ليت وارثتي الجميلة أدركت
أن الذين عنتهم أجدادي
* * * *
عانقتُ فيها عندما ودّعتُها
رجلاً يُسمّى (طارق بن زياد)!
هذا هو نص قصيدة عمر وقصيدة نزار. فإذا أردنا الفصل في مَن هو السارق ومَن هو المسروق، بحسب تعبير الباحث السوري هاشم عثمان، أو في أيٍ منهما سبق الآخر إلى نظم قصيدته، لم يكن ذلك صعباً، ففي العودة إلى الأعمال الشعرية الكاملة لكلٍ منهما، يتبين أن عمر نظم قصيدته في عام 1953م، في حين نظم نزار قصيدته في عام 1965م، أي بعد 12 سنة من هذا التاريخ. فعمر هو السابق إذن وليس نزار.
ويبدو أن عمر كتب قصيدته إبان عمله سفيراً لسوريا في البرازيل وبلدان أميركية لاتينية أخرى. كان من الطبيعي أن يتنقل بالطائرة بين عاصمة من تلك البلدان وعاصمة أخرى. وقد يكون صادف في إحدى رحلاته فتاة جلست إلى جانبه في طائرة، وقد لا يكون، فالشاعر لا يُطالب بإثبات مثل ذلك، ولكن لا شك أن فتاة من أميركا اللاتينية، ومن جذور إسبانية، يمكن أن تثير في شاعر عربي ذي نزعة قومية (كان عمر في شبابه عضواً في «عصبة العمل القومي» وناشطاً عروبياً) مشاعر كثيرة تتصل بتاريخ العرب في الأندلس وما يثيره هذا التاريخ في نفس العربي عادةً. فكتب من وحي كل ذلك هذه القصيدة التي يمكن إدراجها في باب القصائد ذات الطابع التحريضي الوطني. وأذكر جيدا أنني قرأت هذه القصيدة لأول مرة في مجلة الآداب اللبانية في أحد أعدادها السنة التي نظم فيها عمر قصيدته.
أما قصيدة نزار فيبدو، استناداً إلى سنة نظمها، أن الشاعر كتبها لا عندما عمل مستشاراً في سفارة سوريا بمدريد، بل بعد عودته من اسبانيا بسنوات طويلة. فهي إذن قصيدة أندلسية متأخرة كتبها نزار لا في غرناطة ولا في مدريد، بل في مدينة أخرى لعلها بيروت التي كان الشاعر قد اتخذها موطناً له.
ولكن لا شك أن نزار كتب قصيدته هذه بعد أن قرأ قصيدة عمر، فقرر دخول منافسة معه في نفس موضوع قصيدته. قد يكون عزّ عليه، وهو الذي أقام سنوات في بلاد الأندلس، ألا يدخل في حوار مع تاريخها العربي؟ فدخل مثل هذا الحوار على وقع قصيدة عمر ومن وحي فكرتها. عمر ذكر أنه التقى بالأندلسية في طائرة، فجعل نزار مكان لقائه بأندلسية أخرى في مدخل قصر (الحمراء) في غرناطة. وعمر سرد ما قالته له تلك الأندلسية وما يثير في نفس العربي الشجن والأسى، ونزار سرد جوانب من أمجاد بني قومه في الأندلس. وتبارى نزار مع عمر في وصف محاسن أندلسية كل منهما ووهبها من الصفات ما لا مزيد عليه. حتي نهاية نزار لقصيدته مستوحاة من خاتمة قصيدة عمر وإن لم تكن متطابقة معها. عمر أمسك عن الحديث عن أصله وآثر الصمت، أو تجاهل السؤال. نزار تحسّر لأن الأندلسية، وارثة أمجاده الأموية أو الدمشقية، لم تدرك أن جدودها هي جدوده، وأن أمجادها التي تتغنّى بها هي أمجاده!
«يتبع»


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.