شاعرة تكره الفواصل وزوائد القول، بشعرها الذي يقطر وهجاً ويغرق في الصوفية بلغة شفافة وعميقة. وفاء عمراني الشاعرة التي صدر لها مجموعة «الانخاب» 1991، و«انين الأعالي» 1992 و«فتنة الاقاصي» 1997، و«هيأت لك» وكان معها هذا الحوار حول الشعر وقضايا التجربة والذات : ٭ في البداية ماذا عن سؤال الذات شعرياً؟ - بالنسبة للذات ، ان قضيتي الأولى شعرياً هي الإنسان خارج جوازات السفر، خارج السياسة، من هنا رغبتي في التعمق او في التجذر في أسئلتة «الذات» أكثر من علاقات تلك الذات بالحرية وبالابداع وبالجسد. أحاول ان أذهب في سؤال الجسد باعتباره الخير الذي نملك حرية التصرف فيه حين نأتي الى الحياة. ٭ ثمة تأثيرات صوفية في لغتك فمن أين استقيت منابعها؟ - قراءاتي الشعرية الأولى ترتكز على القديم بالأساس وعلى الكتابات الصوفية نثرا او شعرا وجدت منذ طفولتي الأولى مكتبة الوالد حافلة بالمصادر الصوفية وهو رجل دين وعالم بالشريعة وخريج جامعة القرويين. ولكن نزوعي الشعري المبكر وقراءاتي الأدبية الأخرى الحديثة «جبران خليل جبران، أدونيس، انسي الحاج، لوتر يامون، رامبو، بودلير»، قذفا بي في مجهول الشعر الجميل رحابة الشعر التي لا ضيق معها، ولعل استلهامي للتراث الصوفي راجع لهذه الحصيلة المعرفية الأولى المتكونة لدي عبر تلك القراءات وليس عن طريق اتباع موضة الكتابة الجديدة، فالنفحة الصوفية متجذرة في لغتي مثلما هي في رؤيتي المعرفية للأشياء .. للآخر وللكون من حولي. ٭برأيك هل آن الأوان لتحديد ملامح قصيدة النثر العربية؟ - قصيدة النثر والشعر الحقيقي بصفة عامة هي بحث مستمر ودائب عن الأكثر جدة ومن غير المنطقي ان يتوقف عند شكل تعبيري بذاته لهذا عليها ان تظل في سياق مغامرة التجربة الى ان تسنفذ إمكاناتها فتتحول للبحث عن شكل تعبيري جديد وفقا للمراحل المقبلة مثل ما حدث مع قصيدة التفعيلة وصعوبة مواكبة قصيدة النثر متأتية من كونها تحمل قوانينها الداخلية في ذاتها وان تصوراتها الشعرية نابعة منها وليست سابقة عنها. ٭ توجد هوة بين المتلقي والشاعر لما تعزين ذلك؟ - طبيعي جدا ان تنتج هذه الهوة التي نلاحظها بصفة عامة «ولا اتحدث عن الاستثناءات هنا »بين الشاعر والمتلقي، الشاعر السابر أغوار المجهول في التجريب الشعري، والمتلقي من حيث تفجير اللغة وتغيير الكلمة في علاقاتها بسابقتها ولاحقتها، في البحث عن ايقاعات داخلية جديدة ومميزة، وتطوير اشكال كتابية تفي الى الحد الأقصى بحمولتها الانفعالية، وتفيد المتلقي صاحب الثقافة النقدية التقليدية والذي عليه ان يكون ذا معرفة شعرية متطورة كي يتابع، بل ويحاسب الشاعر في مغامراته التجريبية. اما اذا قمنا باقتلاع معايير اخلاقية ودينية من جذورها والحقناها بحقلها الفني الطبيعي جداً ان نخلص الى مفارقة غريبة كنتيجة وعلى النقد ان يواكب النص الشعري الحرون والهارب باستمرار. ٭محاربة الشعر الجديد قصيدة النثر تحديدا، ماذا يعني لك كشاعرة؟ - مسألة الحرب كما اسميتها ليست جديدة في الشعرية العربية مثلما الثورة والرغبة في التغيير ليست جديدة منذ اول ما وصلنا من الشعر العربي، اقصد السؤال الكبير الأول الذي طرحه عنترة في مطلع معلقته، «هل غادر الشعراء من متردم/أم هل عرفت الدار بعد توهم» فالبيت الشعري كما نلاحظ ثورة على المقدمة الطللية يتوالى السؤال والرغبة معا طيلة مسيرة الشعر العربي ليتبلور أكثر في العصر العباسي مع ثورة ابي نواس وبشار بن برد الفنية ليحتد الصراع مع حركة التجديد في الشعر العراقي عام 1946 مع بدايات المساس بالشكل العربي القديم خاصة مع التطلعات الحداثية للشاعر بدر شاكر السياب ليكبر السؤال ويلقي بظلاله القوية مع «جماعة شعر» في لبنان والتحديات الأولى التي تبنتها مجلة شعر في لبنان، كمحمد الماغوط وانسي الحاج والعمود الفقري للجماعة الشاعر أدونيس وتنظيراته وتصوراته الشعرية واستغرب إذ الحظ ان الاسئلة ذاتها التي طرحت على هذا النوع التجريبي من الكتابة الشعرية عام 1961 مع اول ديوان كما قرأت في قصيدة النثر وهو «لن» لأنسي الحاج هي ذاتها التي تطرح بعد اربعين سنة من هذه التجربة وكأننا كلما تقدمنا خطوة شعريا تراجعنا بعدها خطوات نظريا. المشكلة .. مشكلة عقلية تنخرها التقليدية وتنخر التعامل مع اي جديد، ان الجديد يشكل خطرا او مساسا بالاصل اللغوي والارتباط الشعري باللغة العربية اكتسى هذه القداسة وكأن امكانية المساس به مساس بالأصل فضلا عن عنصر آخر عدا عنصر التقديس هذا وهو عنصر الألفة، الشعر العربي نشأ شفاهياً كما نعرف او من هنا تعودت الأذن والذائقة العربية على نوع معين من الايقاعات ينزعج المتلقي حيال خلخلتها والخروج عليها، ويمكن الاشارة الى عنصر ثالث هو الخوف من الغريب والجديد الذي يخلخل القناعات القديمة بينما المسألة في حقيقة الامر ابسط من هذا بكثير إذا ما عدنا الى تراثنا الثقافي العربي القديم الكتابات الصوفية وقبل هذا وفي اثنائه وبعده «القرآن الكريم» الكتاب اللغوي المعجزة. فاننا نميل الى الاعتقاد بان هذه الكتابات الشعرية الجديدة «قصيدة النثر» هي ابن شرعي وتطور طبيعي للقصيدة العربية ذات التراث العريق والشامخ وهذا لا يعني عدم الإمكانية بل وضرورة الافادة من الكتابات الشعرية والتراث العالمي.