وفاة والد الأستاذ سهم الدعجاني    نفاذ تذاكر "كلاسيكو" الاتحاد والنصر    «فار مكسور»    طبيب يواجه السجن 582 عاماً    مطربة «مغمورة» تستعين بعصابة لخطف زوجها!    بسبب المخدرات .. نجوم خلف قضبان السجن!    مركز الملك سلمان لأبحاث الإعاقة يوقع عددًا من مذكرات التفاهم    التشكيلي الخزمري: وصلت لما أصبو إليه وأتعمد الرمزية لتعميق الفكرة    الملحم يعيد المعارك الأدبية بمهاجمة «حياة القصيبي في الإدارة»    تقدمهم عدد من الأمراء ونوابهم.. المصلون يؤدون صلاة الاستسقاء بالمناطق كافة    «كورونا» يُحارب السرطان.. أبحاث تكشف علاجاً واعداً    ساعتك البيولوجية.. كيف يتأقلم جسمك مع تغير الوقت؟    الرياض يتغلّب على الفتح بثنائية في دوري روشن للمحترفين    «مبادرات التحول الاقتصادي».. تثري سوق العمل    في عهد الرؤية.. المرأة السعودية تأخذ نصيبها من التنمية    «قمة الكويت».. الوحدة والنهضة    مملكة العطاء تكافح الفقر عالمياً    هل يمكن للبشر ترجمة لغة غريبة؟ فهم الذكاء الاصطناعي هو المفتاح    مرآة السماء    ذوو الاحتياجات الخاصة    اكتشافات النفط والغاز عززت موثوقية إمدادات المملكة لاستقرار الاقتصاد العالمي    الاتحاد السعودي للملاحة الشراعية يستضيف سباق تحدي اليخوت العالمي    انطباع نقدي لقصيدة «بعد حيِّي» للشاعرة منى البدراني    عبدالرحمن الربيعي.. الإتقان والأمانة    رواد التلفزيون السعودي.. ذكرى خالدة    روضة الآمال    قيمة الهلال السوقية ضعف قيمة الأندية العربية المشاركة في المونديال    المغرد الهلالي محمد العبدالله: لا مكان لنيمار والمترو الأفضل وحلمي رئاسة «الزعيم»    هيئة الترفيه وأحداثها الرياضية.. والقوة الناعمة    فصل التوائم.. البداية والمسيرة    «متلازمة الغروب» لدى كبار السن    نائب وزير الموارد البشرية يزور فرع الوزارة والغرفة التجارية بالمدينه المنورة    الاستدامة المالية    رسائل «أوريشنيك» الفرط صوتية    وكالة الطاقة الذرية: إيران تخطط لتوسيع تخصيب اليورانيوم بمنشأتي نطنز وفوردو    "راديو مدل بيست" توسع نطاق بثها وتصل إلى أبها    إنصاف الهيئات الدولية للمسلمين وقاية من الإرهاب    بالله نحسدك على ايش؟!    عريس الجخّ    كابوس نيشيمورا !    لولو تعزز حضورها في السعودية وتفتتح هايبرماركت جديداً في الفاخرية بالدمام    «COP16».. رؤية عالمية لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي    حملة توعوية بجدة عن التهاب المفاصل الفقارية المحوري    مفتي عام المملكة ونائبه يستقبلان مدير فرع الرئاسة بمنطقة جازان    أمير تبوك يستقبل المواطن مطير الضيوفي الذي تنازل عن قاتل ابنه    برنامج مفتوح لضيوف خادم الحرمين الشريفين للعمرة والزيارة "بتلفريك الهدا"    رئيس مجلس أمناء مركز الملك سلمان لأبحاث الإعاقة يعقد اللقاء السابع عشر    وزير الخارجية يصل الكويت للمشاركة في الدورة ال 162 للمجلس الوزاري التحضيري للمجلس الأعلى الخليجي    بالتضرع والإيمان: المسلمون يؤدون صلاة الاستسقاء طلبًا للغيث والرحمة بالمسجد النبوي    الدكتور عبدالله الوصالي يكشف سر فوزه ب قرص الدواء    إنسانية عبدالعزيز بن سلمان    أمير حائل يعقد لقاءً مع قافلة شباب الغد    أكدت رفضها القاطع للإبادة الجماعية بحق الفلسطينيين.. السعودية تدعو لحظر جميع أسلحة الدمار الشامل    محمد بن عبدالرحمن يشرّف حفل سفارة عُمان    رئيس مجلس الشيوخ في باكستان يصل المدينة المنورة    أمير تبوك يقف على المراحل النهائية لمشروع مبنى مجلس المنطقة    هيئة تطوير محمية الإمام تركي بن عبدالله الملكية ترصد ممارسات صيد جائر بالمحمية    هنآ رئيس الأوروغواي الشرقية.. خادم الحرمين الشريفين وولي العهد يعزيان القيادة الكويتية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الجائزة وسام على صدورنا وحافز لمواصلة العطاء في خدمة الوطن
أكاديميون سعوديون فائزون بجائزة خادم الحرمين العالمية للترجمة:
نشر في الندوة يوم 06 - 05 - 2010

أعرب اساتذة الكيمياء بجامعة الملك سعود, الفائزون بجائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في دورتها الثالثة, في مجال ترجمة العلوم الطبيعية إلى اللغة العربية عن اعتزازهم بالفوز بجائزة تحمل اسم المليك المفدى, وتجسد رؤيته لمد جسور التواصل المعرفي بين الثقافات وإثراء المكتبة العربية بالمراجع العلمية في كافة العلوم الحديثة.
وأجمع الأساتذة السعوديون في تصريحات بمناسبة إقامة حفل تسليم الجائزة الثلاثاء القادم في باريس على أن القيمة المعنوية والمرتبطة باقتران الجائزة باسم خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز, حافز كبير لمواصلة العطاء, وتفجير الطاقات لانجاز المزيد من الترجمات العلمية في تخصصات مختلفة. وفي هذا الاطار قال الدكتور عبدالله بن علي القحطاني, أن مبعث سعادته بالفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة لا يرجع فقط لكونها تتويجاً وتقديراً لعمل بذل فيه مجهود كبير, بل لارتباطها باسم خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز, مشيراً إلى أن الفوز بهذه الجائزة العالمية أشعل لديه طاقة كبيرة لإنجاز المزيد من الأعمال المتميزة.
وأضاف الدكتور القحطاني إن فوزي بهذه الجائزة وسام فخر لي ولأبنائي وأسرتي ، وحافز كبير لمواصلة الجهود في ترجمة المراجع العلمية التي تلبي احتياجات المكتبة العربية, مؤكداً أن رعاية المليك للجائزة, تشجع كل القادرين على الترجمة لتقديم أفضل ما لديهم أملاً في الترشح لها ونيل شرف الفوز بها, وهو ما يساهم ليس فقط في زيادة عدد الأعمال المترجمة من وإلى اللغة العربية, بل ويرتقي بجودة الترجمة ونوعية الكتب في كافة مجالات العلوم الإنسانية والطبيعية.
تشجيع الترجمة
وأشار د. القحطاني إلى أن أهمية الجائزة تتجاوز تشجيع الترجمة والاستفادة من النتاج العلمي والفكري للعلماء والمفكرين من جميع دول العالم إلى تعزيز آليات الحوار بين الحضارات والثقافات وأتباع الأديان على أسس وطيدة من احترام حق الاختلاف ومعرفة رصينة بالمقومات الثقافية والفكرية والدينية للآخر وهو ما يجعل من هذه الجائزة ملمحاً بارزاً في جهود خادم الحرمين الشريفين للحوار بين الثقافات.
وحول دوافعه لترجمة كتاب الكيمياء الفيزيائية والذي أهله للفوز بالجائزة أوضح الدكتور القحطاني أن ذلك جاء نتيجة لاتفاق الزملاء الذين شاركوا في ترجمة الكتاب على افتقار المكتبة العربية لهذه النوعية من المراجع العلمية في الكيمياء الفيزيائية ، فضلاً عن أن هذا الكتاب من المراجع الأساسية في هذا التخصص.
أغلى جائزة
من جانبه قال الدكتور ناصر بن محمد العندس عن سعادته البالغة بالفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في دورتها الثالثة, عن ترجمة مع زميليه الدكتور أحمد العويس والدكتور عبدالله القحطاني لكتاب “ الكيمياء الفيزيائية” من اللغة الانجليزية إلى العربية.
وقال كان يوم إبلاغي بالفوز بهذه الجائزة العالمية والتي تعد أغلى جوائز الترجمة على المستوى العالمي من أسعد أيام حياتي ، ليس بسبب القيمة المالية لها ، لكن لاقترانها باسم خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز - يحفظه الله ورعايته الكريمة لها وهو الأمر الذي يضاعف من قيمة الجائزة ويجعلها حافزاً كبيراً لكل المترجمين لنيل شرف الفوز بها ، مؤكد أن الجائزة نجحت في أن تستحوذ على اهتمام عدد كبير من المترجمين, مما ينشط حركة الترجمة من وإلى اللغة العربية, والتي كانت تحتاج إلى منشط بحجم هذه الجائزة العالمية, بما يحقق التواصل المعرفي بين الثقافات المختلفة ويكشف عن قدرة اللغة العربية على استيعاب كافة المستجدات العلمية معتبراً تكريم أصحاب ترجمة كتاب الفيزياء الكيميائية لمؤلفه (بيتر اتكنز) والذي يعد للمترجمين لترجمة الأعمال المميزة وخدمة الباحثين وطلاب العلم ممن يجيدون اللغات الأجنبية أو لا يجيدونها.
وأعرب الدكتور العندس عن تفاؤله بأن تساهم الجائزة في السنوات القادمة بمشيئة الله تعالى في تشجيع المؤسسات والأفراد على ترجمة أفضل الأعمال في مجال العلوم الطبيعية وانتقاء الكتب التي تلبي احتياجات حقيقية للباحثين, لا سيما أن انجازات المؤلفين العرب, في هذا المجال لا تحقق التطلعات المنشودة بدليل حجب الجائزة هذا العام في مجال ترجمة العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى.
وحول تجربة مشاركة أكثر من شخص في ترجمة عمل واحد على غرار كتاب (الكيمياء الفيزيائية ) أشار الدكتور العندس أن الترجمة الجماعية للمادة العالمية المتاحة في تخصصات متنوعة وبلغات متعددة يتيح للقارىء العربي أمهات الكتب بلغته ، مؤكداً أن جهود الأفراد في مجال الترجمة تفوق ما تقوم به المؤسسات من حيث القيمة العلمية، نتيجة لعدم اهتمام الأفراد بالجوانب المادية.
من جانبه وصف أستاذ الكيمياء بجامعة الملك سعود الدكتور أحمد العويس, أن الفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة بأنه انجاز يعتز به في مسيرته الشخصية والأكاديمية, وذلك لارتباط هذه الجائزة باسم قائد مسيرة الشموخ والتطوير الملك عبدالله - يحفظه الله - .
وأضاف الدكتور العويس أن الأهداف العظيمة لهذه الجائزة والرعاية الكريمة من خادم الحرمين الشريفين لها تجعل من الفوز بها مصدر فخر واعتزاز وحافز لكل المعنيين بالترجمة من المؤسسات والأفراد لتقديم أفضل الأعمال التي تضيف للمكتبة العربية, وتوفر مصادر المعرفة للباحثين والطلاب في جميع التخصصات ولا سيما في مجال ترجمة العلوم الطبيعية والتجريبية والتي تعد من ركائز النهضة والتقدم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.