استطاع شاب سعودى ان يتصدر قائمة المترجمين المتطوعين من مختلف دول العالم بعد أن قام بترجمة 28 محاضرة من بين 480 محاضرة في مؤتمر التقنية والترفيه والتصميم (TED) من اللغة الانجليزية إلى العربية وتمت ترجمتها إلى مختلف لغات العالم، وتم وضعها على موقع المؤتمر http://www.ted.com/OpenTranslationProject المهندس السعودي الشاب ياسر بهجت والذى يعمل في مجال الرياضات الإلكترونية وتطوير برمجيات الأعمال خريج كلية الهندسة، قسم الحاسب الآلي، بجامعة الملك عبدالعزيز بجدة قرر خوض المشاركة تطوعياً فى الخدمة الجديدة التى اطلقها مؤتمر التقنية والترفيه والتصميم لترجمة المحاضرات المميزة التى ألقاها كبار المحاضرين خلال مؤتمراته التى عقدت على مدار سنوات العقدين الماضيين . ويفخر المهندس ياسر بهجت بهذه التجربة كثيراً، ويقول إنه تطوع لتوفير الترجمة العربية لمحاضرات المؤتمر عندما اعجب بهذه المحاضرات وما بها من معلومات مفيدة إلى درجة كبيرة. ، ورغب في أن يطلع عليها أكبر عدد من الشباب العربي ليستزيدوا منها وتساعدهم على استكشاف مجالات جديدة. وناشد بهجت كل من يجد في نفسه القدرة على الترجمة من الانجليزية إلى العربية المساهمة في هذا العمل لتعم الفائدة على أكبر عدد ممكن. وقال إن هذه الترجمات ستكون الباب الذي ينطلق منه المترجمون العرب الشباب إلى آفاق أوسع تساهم في التعريف بقدراتهم وتفتح أمامهم أبوابا أوسع للعمل، ويساهم بإذن الله في تقدمنا في مجالات العلوم الحديثة. ويتخذ مؤتمر (TED) من ولاية كاليفورنيا الأمريكية مقراً له منذ تأسيسه في عام 1985م. ويعقد المؤتمر دوراته سنويا منذ ذلك الحين داخل الولاياتالمتحدةالأمريكية، إلا أنه بدأ منذ خمس سنوات مضت عقد دوراته خارج الولاياتالمتحدة. ومنذ ثلاث سنوات، بدأ في توفير المحاضرات على موقعه TED.com ليشارك بأفكاره العالم أجمع. ومنذ ما يقرب الثلاثة أشهر بدأ مشروع ترجمة المحاضرات التي تلقى خلال اجتماعاته بلغات العالم المختلفة ووضعها على موقعه على الإنترنت لإتاحة الفرصة لأكبر عدد ممكن من المهتمين بالاطلاع عليها، حيث كانت هذه المحاضرات حكراً على المشاركين في اجتماعات المؤتمر لقاء رسوم عالية تصل إلى عشرة آلاف دولار للفرد الواحد.