يقول مغزى المثل الصيني: لا تعطني سمكة، بل علِّمني الاصطياد! ••• يُعدُّ قطاع المحاماة والاستشارات القانونيَّة من أبرز المتأثِّرين بعجلة النمو الاقتصادي في المملكة، خصوصًا بعد انضمامها لمنظَّمة التجارة العالميَّة في 2005؛ حيث زاد عدد الشركات الأجنبيَّة، والشركات ذات الشراكة الأجنبيَّة، ونتيجة لذلك؛ زاد الطلب على المستشارين القانونيين الأجانب، الذين تتعاقد معهم مكاتب المحاماة السعوديَّة. وهنا أرى أنَّنا في حاجة ماسَّة لصقل خريج القانون السعودي بمهارة مهمَّة لمواكبة العمليَّة التنمويَّة، وهي مهارة اللغة الإنجليزيَّة القانونيَّة. أتحدَّثُ عن اللغة التقنيَّة (LegalEnglish )، ولستُ أقصدُ الإنجليزيَّة العامَّة التي تُعدُّ أهميّتها من البديهيَّات. هذه المهارة -للأسف- لا تصقلها الجامعات السعوديَّة الحكوميَّة، بينما تفعل ذلك بعض الجامعات الأهليَّة التي تحوي تخصص القانون، وتكفي أصابع اليد الواحدة لعدِّها. وبينما كنتُ أُعدُّ لهذا المقال، وأتصفَّحُ الخطط الدراسيَّة لتخصُّص القانون بالجامعات، وجدتُ أبرز من يهتم بهذه المهارة جامعة أهليَّة للبنات، تقوم بتدريس الطالبات مواد القانون السعودي باللغة العربيَّة، ومواد القانون الأخرى باللغة الإنجليزيَّة، مثل مادة حقوق الإنسانHumanrights ، والكتابة القانونيَّة Legaldrafting ، والعقود القانونيَّة البريطانيَّةContract law ، وغير ذلك من المواد وهي عديدة. وبذلك تُصقل المهارة تلقائيًّا بدراسة المبادئ والأنظمة القانونيَّة الدوليَّة والأجنبيَّة بلغتهاالأساسيَّة. في نهاية المطاف تتخرَّج الطالبة بإلمام تام باللغة الإنجليزيَّة القانونيَّة، وقادرة على التَّواصل بمصطلحاتها واستخدامها على كافَّة النطاقات، وخاصَّة التجاريَّة، محليًّا وإقليميًّا ودوليًّا. وهذا لا يرفع كفاءة القانوني فحسب؛بل يجعله خيارًا مرغوبًا من المنشآت والشركات ومكاتب المحاماة التي غالبًا ما نرى مكتوبًا في إعلانات وظائفها القانونيَّة: (يشترط إتقان اللغة الإنجليزيَّة)، أو (يفضَّل إجادة اللغة الإنجليزيَّة). •• ما أودُّاقتراحه هنا، هو تعميم هذه الطريقة المنهجيَّة على جميع مناهج كليَّات الحقوق بالمملكة، كما أقترح أن تقوم الهيئة السعوديَّة للمحامين -مشكورة- باعتماد اختبار معياري لقياس مهارات اللغة الإنجليزيَّة القانونيَّة للمحامي، بحيث من يجتاز الاختبار يحصل على درجة أعلى في لائحة تصنيف المحامين التي تعمل على تنفيذها الهيئة.. وهناك بالفعل اختبارات معياريَّة عالميَّة أبرزها اختبار TOLESلقياس مهارات الإنجليزيَّة القانونيَّة. وهذا الصَّقل الضروري في مهارة القانونيين، سيكون أفضل كثيرًا من حاجتهم لمستشار قانوني أجنبي، أو استعانتهم بمترجم لترجمة عقد، أو التَّواصل مع عميل... ••• يقول المحامي: لا تعطني مترجمًا، بل علِّمني اللغة!! Twitter: Owaysk