ثمار المانجو تعلن موسم العطاء في جازان    بلدية قوز الجعافرة تكرم شباب القرية    جيسوس: الفوز بهدف فقط أفضل من خسارة كانسيلو    مدرب السد يُحذر من مواجهة كاواساكي    منصات التواصل والتأثير: هل أصبح كل شاب إعلاميًا؟    جازان تصنع الحدث: إطلاق أول جمعية متخصصة بالتغذية العلاجية على مستوى المملكة    ثقافة الاعتذار قوة لا ضعف    رؤيتنا تسابق الزمن    المركزي الروسي يحدد سعر صرف الروبل أمام العملات الرئيسة    ضبط (19328) مخالفاً لأنظمة الإقامة والعمل خلال أسبوع    أمطار رعدية ورياح نشطة على عدة مناطق في المملكة    "الرياض" ضيف شرف معرض بوينس آيرس الدولي للكتاب    وزير التعليم يرفع التهنئة للقيادة بما تحقق من منجزات تعليمية    وزارة التعليم تستعرض منصاتها في معرض تونس الدولي للكتاب 2025    أبها تتغطى بغطاءها البنفسجي    ريال مدريد ينتقد اختيار الحكم الذي سيدير نهائي كأس إسبانيا    وزير الصحة: تطبيق نموذج الرعاية الصحية الحديث أسهم في رفع متوسط عمر الإنسان في المملكة إلى 78.8 عامًا    تركي بن محمد بن فهد يرفع التهنئة للقيادة بمناسبة ما تحقق من إنجازات في مسيرة رؤية المملكة 2030 بعامها التاسع    زيلينسكي: أوكرانيا تريد ضمانات أمنية أمريكية كتلك التي تمنحها لإسرائيل    للمرة الثالثة على التوالي ..الخليج بطلاً لممتاز كبار اليد    بيراميدز يحقق ما عجز عنه الأهلي    نيس الحاسم يُنزل بسان جيرمان أول هزيمة في الدوري الفرنسي هذا الموسم    وزير "البيئة" يرفع التهنئة للقيادة بمناسبة صدور التقرير السنوي لرؤية المملكة وما تضمنه من إنجازات    مجلس الأعمال السعودي - الأمريكي يستضيف فعالية تواصل استثمارية رفيعة المستوى    «أماني» تحصد الدكتوراه برسالة متميزة    الاتحاد السعودي للطيران الشراعي يُقيم معسكرًا لفئة النخبة    القبض على باكستانيين في المنطقة الشرقية لترويجهما «الشبو»    محمد العرفج يُفجع بوفاة والدته    نائب أمير تبوك: رؤية المملكة 2030 حققت قفزات نوعية وإنجازات    موعد مباراة الهلال في نصف نهائي دوري أبطال آسيا للنخبة    ثانوية الأمير عبدالمحسن تحصد جائزة حمدان بن راشد    قطاع بارق الصحي يُنفّذ مبادرة "صحة الفم والأسنان"    أمير منطقة جازان يرفع التهنئة للقيادة بما حققته رؤية المملكة من منجزات في الأعوام التسعة الماضية    عام 2024 يُسرع خُطى الرؤية السعودية ويسجّل إنجازات استثنائية    مستشفى خميس مشيط للولادة والأطفال يُقيم فعالية "متلازمة داون"    "عبيّة".. مركبة تحمل المجد والإسعاف في آنٍ واحد    الرئيس العام لهيئة الأمر بالمعروف يلتقي مديري عموم الفروع    في الدمام ( حرفتنا حياة ) ضمن مبادرات عام الحرف اليدوية 2025    "حديث المكتبة" يستضيف مصطفى الفقي في أمسية فكرية عن مكتبة الإسكندرية    إمام المسجد الحرام: الإيمان والعبادة أساسا عمارة الأرض والتقدم الحقيقي للأمم    إمام الحرم النبوي: حفظ الحقوق واجب شرعي والإفلاس الحقيقي هو التعدي على الخلق وظلمهم    تنفيذ ورشة عمل لاستعراض الخطط التنفيذية للإدارات في جازان    مبادرة لرعاية المواهب السعودية في قطاع الجمال    الشيخ صلاح البدير يؤم المصلين في جامع السلطان محمد تكروفان الأعظم بالمالديف    تقلص الجليد القطبي    مخاطر في الذكاء الاصطناعي    خشونة الورك: الأسباب.. التشخيص.. العلاج.. الوقاية    محافظ صبيا يشيد بجهود رئيس مركز العالية ويكرمه بمناسبة انتهاء فترة عمله    محافظ صبيا يكرم رئيس مركز قوز الجعافرة بمناسبة انتهاء فترة عمله    رئيس نادي الثقافة والفنون بصبيا يكرّم رئيس بلدية المحافظة لتعاونه المثمر    بلدية صبيا تدعو للمشاركة في مسيرة المشي ضمن مبادرة #امش_30    ذكاء اصطناعي للكشف عن حسابات الأطفال في Instagram    بناءً على توجيهات ولي العهد..دعم توسعات جامعة الفيصل المستقبلية لتكون ضمن المشاريع الوطنية في الرياض    أكدا على أهمية العمل البرلماني المشترك .. رئيس «الشورى»ونائبه يبحثان تعزيز العلاقات مع قطر وألمانيا    لبنان.. الانتخابات البلدية في الجنوب والنبطية 24 مايو    ملك الأردن يصل جدة    10 شهداء حرقًا ووفاة 40 % من مرضى الكلى.. والأونروا تحذّر.. الاحتلال يتوسع في جرائم إبادة غزة بالنار والمرض والجوع        







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«الكلاب والذئاب» لآيرين نميروفسكي... الهروب من أوكرانيا
نشر في الحياة يوم 20 - 10 - 2009

تحققت شهرة آيرين نميروفسكي المتأخرة، في العالمين الناطقين بالإنكليزية وقبلها الفرنسية، من خلال نشر رواية «سويت فرانسيز»، المخطوط المكتشف في صندوق أوراقها اوائل التسعينات من القرن الماضي، والمكون من الجزءين الأولين لسلسلة روائية من خمسة أجزاء لم تكتمل عن فرنسا تحت الاحتلال الألماني، انجزتها الكاتبة قبل ان تموت بداء التيفوس في معتقل اوشفيتز النازي. الرواية التي ترجمت الى الإنكليزية عام 2006 شجعت ناشرها على ترجمة رواية اخرى معروفة لها بعنوان «الكلاب والذئاب» صدرت حديثاً في لندن، بعد ستين سنة على صدورها في باريس باللغة الفرنسية. الرواية أثارت ردود فعل بين النقاد حول هذه الكاتبة ذات الأصل الأوكراني التي توفيت موزعة بين ثقافتين هما الروسية والفرنسية، وديانتين هما اليهودية والكاثوليكية، وبقيت مشتتة بينها كلها، مثل أي مهاجر ممزق الانتماء. الفرق في حالها انها اتهمت بعدائها للسامية!
ولدت آيرين نميروفسكي عام 1903 في مدينة كييف في أوكرانيا. هاجرت الأسرة هرباً من متتاليات الثورة البلشفية عام 1917، لتجد نفسها بعد عقدين من الزمن وجهاً لوجه أمام حكومة فيشي الموالية للنازيين وملاحقتها لليهود. كان رب الأسرة رجلاً مصرفياً أعاد بناء ثروته في باريس. درست الإبنة في جامعة السوربون وبدأت الكتابة عام 1918. وعلى رغم أنها لم تحصل على الجنسية الفرنسية، الا انها اعتبرت نفسها كاتبة فرنسية تستعير كتابتها من ذاكرتها وخلفيتها اليهودية الروسية.
أنجزت نميروفسكي في حياتها القصيرة 14 رواية، كان أشهرها رواية «ديفيد غولدر» التي نشرت عام 1929 وحققت نجاحاً تجارياً كبيراً حتى عندما تم تحويلها الى عرض مسرحي. اتهمت بأنها معادية للسامية وينطبق هذا تحديداً على روايتها الثانية «ديفيد غولدر»، لكن النقاد المتخصصين بأعمالها، يرون أن لا أحد قادر على الإفلات من عينها الناقدة الساخرة، في تقديمها للشخصيات اليهودية، سواء تلك الفقيرة الساكنة في الغيتو، أو تلك الغنية بنسائها المترهلات سمنة وبطراً، المترفعة على الطبقات الأخرى.
يقول كويتزي إن نميروفسكي لفتت اليها الانظار مبكراً ككاتبة وراجت كتبها في شكل جيد. لكن نقاد الحداثة التجريبية، التي كانت سائدة آنذاك، تجاهلوها، ولم يمنحوها الاهتمام الجاد الذي تستحقه، لذا انزلقت الى عالم النسيان بعد الحرب العالمية الثانية. وقد غابت مثلاً عن المسح الخاص بالأدب الفرنسي الذي أنجزته جيرمين بري عام 1978، وغطت من خلاله الفترة الزمنية بين 1920-1970، مثبتة أسماء وأعمال 173 كاتباً فرنسياً. ويؤكد كويتزي، انه حتى الدراسات النسوية منحتها اهتماماً نقدياً شحيحاً! ولكن مع إعادة اكتشاف رواية «سويت فرانسيز»، اعيد الاعتبار الى هذه الكاتبة ومنحت جائزة رينودو النقدية الفرنسية عام 2004 في سابقة من نوعها. كما بدأ ناشرها بإعادة طباعة رواياتها السابقة التي كانت فقدت من الأسواق لعقود طويلة.
في روايتها «الكلاب والذئاب» الصادرة أخيراً باللغة الإنكليزية، يكتشف القارئ آدا سينر القادمة من طبقة غير غنية ويتابع حياتها المبكرة في مدينة كييف وفقدانها والديها في سن مبكرة عام 1914، وهيمنة عمتها رايسا عليها وهي المتطلعة الى الصعود الطبقي، ثم اضطرار آدا للانتقال معها ومع اسرتها الى باريس هرباً من الفوضى العارمة التي عمت أوكرانيا في أعقاب الثورة. في باريس مدينة النور والمستقبل الواعد بالإشراق، تكبر آدا، ونتابع في الرواية تمزقها العاطفي بين هاري سينر الذي اشترى منها لوحتين وأطلق شرارة الحب في قلبها، وهو يعمل في مجال الاستثمار المالي ويمت اليها بصلة قرابة، وبين ابن عمتها بن سينر الذي كانت تجد معه العزاء بعيداً من قسوة العمة رايسا. الفتاة الحساسة التي ترسم اللوحات مستعيدة صوراً من ذاكرتها القديمة في أوكرانيا، تجد نفسها تتزوج ببن، على رغم أنها لا تعشقه وتحبه كصديق وقريب، لكن هاري ارتبط بإبنة فرنسي ثري يحتقر الغرباء القادمين من بعيد، خصوصاً المنتمين الى مجتمعات أوروبا الشرقية! تختار آدا الشعور بالأمان بين ابن طبقتها وأصولها الثقافية، اذ يتشارك معها ذاكرتها الطرية. تنحاز الى «الذئاب» في الأسفل - إذا استعرنا العنوان من روايتها - في مقابل «الكلاب»، أبناء الطبقة التي تسكن في الحي الراقي، الذين تخلوا عن أبناء عمومتهم البعيدين، الذئاب القادمين من أوروبا الشرقية الساكنين في غيتو اليهود في باريس.
تبدو القصة بسيطة وغير معقدة، لكن الكاتبة اشتغلت كثيراً على دواخل شخصياتها، خصوصاً آدا، في شكل جميل ومتقن. متتبعة أدق التفاصيل الخاصة بثيمات مثل القسوة، التضحية والانتماء، الأحلام والرغبات، في حياة عائلة مهاجرة. متنقلة زمنياً بين ماضي مدينة كييف وحاضر مدينة باريس.
توفيت آيرين نميروفسكي شابة لم تتجاوز التاسعة والثلاثين، بمرض التيفوس داخل أحد معسكرات الاعتقال النازية. ولم يشفع لها تحولها الى الكاثوليكية، ولا علاقتها بكبار الكتّاب الفرنسيين أو علاقتها حتى باليمين الفرنسي، فالجميع كانوا خائفين من التدخل شفاعة لأي يهودي. زوجها أيضاً اعتقل بعدها وأرسل الى أحد المعسكرات حيث قتل. وظلت ابنتاها، لتحرسا ذاكرة العائلة وتراث أمهما. في البداية، تقول الإبنة الكبرى، إنها لم تكن تجرؤ على فتح صندوق أوراق أمها، كي لا تعيد فتح آلام الأسرة في دواخلها، ولكنها تجرأت وفعلت ذلك، وبدلاً من أن تمنح الأوراق لمتحف متخصص بحفظ وثائق المشاهير، أرسلت مخطوطة «سويت فرانسيز» الى ناشر فرنسي فقرر نشرها عام 2004، ومن هناك، من غبار ذلك الصندوق المقفل، عاشت آيرين نميروفسكي مرة أخرى مستعيدة مكانتها في الأدب الفرنسي ومترجمة الى اللغات الأخرى، ككاتبة فرنسية، كما حلمت دوماً.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.