«الحسكي».. مكونات سياحية بمحمية الإمام تركي بن عبدالله    ازدهار متجدد    5.7% زيادة بالأرباح الموزعة لأرامكو السعودية    مشروع رؤية 2030.. أول الغيث    «مطار القدّيّة»    9146 ريالا زيادة سنوية بنصيب الفرد من الناتج المحلي    مجلس الوزراء يقر إطار ومبادئ الاستثمار الخارجي المباشر    عن العرب الإسرائيليين    سان جرمان وبايرن يسعيان للعودة إلى سكة الانتصارات    التعاون في ضيافة ألتين أسير التركماني    بيولي: النصر يستهدف اللقب الآسيوي    موعد مباراة النصر القادمة بعد الفوز على العين    الفحوصات الطبية تحدد موقف لودي من لقاء الاتفاق    وزير الحرس الوطني يصل إلى كوريا في زيارة رسمية    الحوادث المرورية.. لحظات بين السلامة والندم    الزائر الأبيض    تبكي الأطلال صارن خارباتي    سلام مزيف    فلسفة الألم (2)    الممارسون الصحيون يعلنون والرقيب لا يردع    د. الذيابي يصدر مرجعًا علميًا لأمراض «الهضمي»    انقطاع نفس النائم يُزيد الخرف    15 شركة وطنية تشارك بمعرض الصين الدولي للاستيراد    الصناعة: فوز11 شركة برخص الكشف بمواقع تعدينية    وقعا مذكرة تفاهم للتعاون في المجال العسكري.. وزير الدفاع ونظيره العراقي يبحثان تعزيز العلاقات الدفاعية وأمن المنطقة    أمير الشرقية يستعرض استراتيجية محمية الملك عبدالعزيز    القيادة تهنئ رئيسة مولدوفا    المنتخب السعودي .. وواقعية رينارد    فالنسيا تعلن فقدان أثر 89 شخصاً بعد الفيضانات في إسبانيا    Apple تدخل سوق النظارات الذكية لمنافسة Meta    محمية الغراميل    اتفاقية بين السعودية وقطر لتجنب الازدواج الضريبي.. مجلس الوزراء: الموافقة على الإطار العام والمبادئ التوجيهية للاستثمار الخارجي المباشر    ثري مزيف يغرق خطيبته في الديون    الألم توأم الإبداع (سحَر الهاجري)..مثالاً    مجلس الوزراء يستعرض مسارات التعاون والعمل المشترك مع دول العالم    أول قمر صناعي خشبي ينطلق للفضاء    دشنها رئيس هيئة الترفيه في الرياض.. استديوهات جديدة لتعزيز صناعة الإنتاج السينمائي    يا كفيف العين    اللغز    خبراء يؤيدون دراسة الطب باللغة العربية    رأس اجتماع مجلس الإدارة.. وزير الإعلام يشيد بإنجازات "هيئة الإذاعة والتلفزيون"    عبدالوهاب المسيري 17    إلزام TikTok بحماية القاصرين    أداة لنقل الملفات بين أندرويد وآيفون    همسات في آذان بعض الأزواج    الاحتلال يواصل قصف المستشفيات شمال قطاع غزة    X تسمح للمحظورين بمشاهدة منشوراتك    معرض سيتي سكيب العالمي ينطلق الاثنين المقبل    تأثيرات ومخاطر التدخين على الرؤية    التعافي من أضرار التدخين يستغرق 20 عاماً    رئيس هيئة الترفيه يدشّن استوديوهات «الحصن بيج تايم» في الرياض    أمير منطقة تبوك يستقبل القنصل المصري    أبرز 50 موقعًا أثريًا وتاريخيًا بخريطة "إنها طيبة"    نائب أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على والدة الأميرة مضاوي بنت تركي بن سعود الكبير    أمطار غزيرة متوقعة على جنوب المملكة وسحب رعدية في مكة    كلمات تُعيد الروح    الأمير تركي بن طلال يستقبل أمير منطقة الجوف    الأمير عبدالعزيز بن سعود يتابع سير العمل في قيادة القوات الخاصة للأمن والحماية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سعوديتان ومصرية وإيطالية يفزن ب«جائزة خادم الحرمين للترجمة»
نشر في الحياة يوم 17 - 10 - 2013

فازت أربع من السيدات بجائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في دورتها السادسة وهن: الأستاذ المساعد في قسم الفيزياء في جامعة الملك سعود وكيلة الطالبات في الجامعة الدكتورة ريم الطويرقي عن ترجمتها لكتاب «كيف تعمل الأشياء» من اللغة الإنكليزية، وعميدة كلية البنات في جامعة اليمامة الدكتورة سلوى نقلي عن ترجمتها لكتاب «مقدمة في النقد الشعري المعرفي» تأليف بيتر ستوكويل من اللغة الإنكليزية للعربية، ومدرسة اللغة الإنكليزية في مصر رشا زكي عن ترجمتها لكتاب «الاقتصاد التطبيقي» تأليف توماس سويل، إضافة إلى أستاذة الفلسفة العربية والإسلامية في جامعة بادوفا في إيطاليا الدكتورة سيسليا مارتيني عن ترجمتها لكتاب «الفارابي» إلى اللغة الإيطالية، والتي تعد أول ترجمة من نوعها لهذا العمل الفلسفي والفكري الثمين.
وعبرت الفائزات عن سعادتهن بالفوز بهذه الجائزة الرفيعة، التي تمثل إحدى آليات مبادرة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز للحوار بين أتباع الثقافات، ومد جسور التواصل المعرفي والإنساني بين أبناء الثقافة العربية الإسلامية والثقافات الأخرى، وأثنت الفائزات بالجائزة قبيل حفلة تسليمها بمدينة ساوباولو البرازيلية على دورها في تنشيط حركة الترجمة من وإلى اللغة العربية واختراق حواجز اختلاف اللغة من أجل رفد المكتبة العربية بالعلوم والمعارف الحديثة، والتعريف بإسهامات المبدعين والمثقفين والعلماء العرب في جميع دول العالم.
وأكدت الدكتورة ريم الطويرقي أن الجائزة حافز كبير للمترجمين، باعتبارهم بناة جسور التواصل العلمي والمعرفي بين كل الدول والشعوب على اختلاف لغاتهم، كما أنها نجحت في إحياء تقليد حضاري عريق يمتد لأكثر من 1000 عام، عندما نشطت حركة الترجمة في بلاد المشرق، وتلاقحت من خلالها الأفكار، ليمتد نفعها في كل ربوع العالم. وعبرت عن شكرها لخادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز على دعمه للعلم والعلماء، من خلال تبني ورعاية هذه المشاريع العلمية العظيمة. من ناحيتها، أكدت الدكتورة سلوى نقلي أن الفوز بالجائزة يمثل بالنسبة لها دفعة قوية لمواصلة الجهد والعمل، وإثبات قدرة المرأة السعودية وجدارتها للمشاركة الفاعلة في مسيرة نهضة وطنها وأمتها، مشيرة إلى أمنيتها بأن يكون ذلك حافزاً لكل نساء المملكة على الاستفادة من الفرصة الكبيرة التي منحها إياها خادم الحرمين الشريفين للمشاركة الفعالة في مسيرة التقدم لهذا الوطن المعطاء.
وأوضحت رشا زكي أن الرؤى الثاقبة للقائمين على اختيار الأعمال التي يتم ترشيحها للفوز بهذه الجائزة لا تنشغل بغير جودة العمل المترجم وما يمثله من قيمة علمية ومعرفية وما بذل فيه من جهد لإتقان الترجمة بكل أمانة بغض النظر عن عمر المترجم أو مدى شهرته، وهو ما أتاح لها الفوز بهذه الجائزة، مضيفة: «أن الجائزة تفتح آفاقاً رحبة للتواصل المعرفي والعلمي والإنساني بين الثقافة العربية والثقافات الأخرى».
فيما شددت الدكتورة سيسليا مارتيني على أن فوزها بجائزة خادم الحرمين الشريفين لا يقتصر فقط على ما يمثله من تقدير لجهدها في ترجمة كتاب «الفارابي»، بل لأن الجائزة تعد اعترافاً بأهمية جهود المترجمين في مد جسور التواصل بين الشعوب والمساعدة في إزالة أسباب الصراع بين الثقافات، وهذا هو الهدف الذي تفتح عالمية الجائزة أبواباً واسعة لتحقيقه.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.