أعلن المركز القومي المصري للترجمة القائمة القصيرة لجائزة رفاعة الطهطاوي، على أن يحدد موعد إعلان الفائز بالجائزة في وقت لاحق. وتضم القائمة خمسة كتب، أصدر المركز أربعة منها، فيما صدر الكتاب الخامس عن مكتبة الإسكندرية. الكتاب الأول «مصادر الطاقة غير التقليدية» من تأليف د. س. شاوهان، وس. ك. سريفاستافا، ترجمة عاطف يوسف محمود. والكتاب الثاني رواية أمبرتو إيكو «بندول فوكو»، ترجمة أماني فوزي حبشي ومراجعة حسين محمود. والثالث هو كتاب «قراءة في رموز المايا» الصادر عن مركز دراسات الكتابات والخطوط في مكتبة الإسكندرية، من تأليف مايكل د.كو، وتصوير مارك فان ستون، ويضم مادة علمية غنية عن حضارة المايا التي ازدهرت في المكسيك وأميركا الوسطى، واكتشفت بقاياها قبل نحو 160 سنة فقط. وجرى الاعتماد في ترجمة الكتاب على مجموعة من المتخصصين، بينهم إسحق عبيد، مصطفى رياض، وأحمد منصور، وعزة عزت، وياسمين عبده. والكتاب الرابع هو «نظرات جديدة على الكتابة التاريخية» من تحرير بيتر بوركي وترجمة قاسم عبده قاسم، أستاذ تاريخ العصور الوسطى في جامعة الزقازيق. الكتاب الخامس هو «النظام القديم والثورة الفرنسية»، من تأليف أليكسي دوتوكفيل وترجمة خليل كلفت، الذي يعمل منذ بداية الثمانينات في مجال إعداد المعاجم اللغوية، والترجمة عن الإنكليزية والفرنسية. ويرسم توكفيل في هذا الكتاب الذي يُعَد واحداً من كلاسيكيات الأدب السياسي، لوحة نابضة بالحياة للمجتمع الفرنسي، في فترة النظام القديم، أي السابق لثورة 1789. والمؤلف أليكسي دو توكفيل، مفكر سياسي ومؤرخ وكاتب فرنسي، معروف بتحليلاته العميقة للثورة الفرنسية والديموقراطية الأميركية وتطور الديموقراطية عموماً.