لم يبالغ الدكتور غازي القصيبي عندما قال عن مجموعة الكاتبة الدكتورة أروى خميس السردية الصادرة أخيراً بعنوان «على الأرجوحة تتناثر الأسرار» بأنها «ستدهش كل من يقرأها»، وأيضاً لم تجاف الحقيقة الدكتورة لمياء باعشن بوصفها الكتاب بأنه «نص متأرجح يصعب القبض عليه وتحديد هويته، فهو يمثل بدقة معنى تلاشي الحواجز الفاصلة بين الأجناس الأدبية في نظريات النقد الحديث». لاسيما وتتناول فيه أروى خميّس انطباعات وتداعيات تقترب من كتابة المذكرات السيرية النوعية بطريقة مغايرة تماماً للمألوف، وبكيفية تتلبس شكل القصص القصيرة أحياناً، وشكل الذكريات الاستيعادية في قالب مونولوغ ذاتي، هامس بحميمية عن مواقف مرت بأم الراوية، لترويها بحسب مفهومها وما تمليها عليها مشاعرها، ثم تأتي الابنة لتعيد روايتها أو كتابتها كراوية أخرى من زوايا تمثل وجهة نظرها في المواقف ذاتها. هذه الانطباعات تكشف بعض أسرار الأم الأنثوية الإنسانية العميقة، وكذلك تفعل الابنة لتستخلص معاني الحياة من خلال تلك المواقف والانطباعات، فتسمع كل منهما صوت الأخرى، بما يمكن تشبيهه وكأن مرآة وضعت في المنتصف بين الأم والبنت، لتعكس لكل واحدة وجه نظر الأخرى، لتقرأها بوضوح وتستنطق معانيها، إنها ثنائية المنظور السردي، التي تعطي النص ثراءً وحيويةً وعمقاً بعيداً في مداه. تبدأ هذه الانثيالات السردية بطريقة رسائل بين أم وابنتها منذ أن كانت فتاة صغيرة، وحتى وصولها إلى مرحلة المراهقة، بحيث تتناول أسراراً يمكن أن تتكرر في حياة كل امرأة، ويكمن رؤية الاختلاف والتطور في المواضيع نفسها، وطرق استقرائها وشحناتها الشعورية والأسئلة التي تثيرها، مع الإبقاء على مستوى أدبي من اللغة حميمي التعبير في كل المراحل. هذا يحقق التمازج بين الصورتين (الأم والابنة)، فلا تدري من منهما تكتب الأخرى، من دون أن تطغى إحداهما، فتستأثر بالسرد على الأخرى. قسمت أروى خميّس الكتاب إلى 14 فصلاً كل منها عنونت بسر، بحيث تسرد في بدايته الأم الموقف أو القصة من وجهة نظرها، ثم تعود الفتاة للتحدث عن الموقف نفسه من جهة أخرى، التفاصيل في كلا الصوتين مكملة لوحدة الموقف، وفصول الكتاب عنونت مسبقة بكلمة سر كل سر وضع له عنوان، ثم عبارة مقتبسة لأحد الكتاب أو المشاهير مرتبطة بطريقة مباشرة أو غير مباشرة بموضوع السر، بعض العبارات بالإنكليزية لكن وضعت لها ترجمة عربية. وفي بداية كل سر رسم تعبيري متناسب مع موضوعه: مقايضة، منطق اللامنطق! قوس الدموع، المطر، أحذية، حلزون، في ذات الصورة، سر الأسرار، كيس الأخطاء، قلب بمفتاح ضائع، أحمر شفاه، جاردينيا، أسرّة، سندريللا، مزاجي قهوة. قدمت للفصول رسومات تعبيرية اشتغلتها الرسامة روعة بخش بما يتلاءم مع مضامين المواضيع، وصممت سارة خميّس الغلاف والصفحات الداخلية. القصيبي وباعشن يضيئان الكتاب كتب الدكتور غازي القصيبي كلمة على الغلاف الأخير، في كتاب أروى خميس، جاء فيها: «لا توجد علاقة حميمية دافئة تشبه علاقة الأم بابنتها، ولا توجد علاقة تحمل من العقد ومزالق سوء الفهم كعلاقة الأم بابنتها. وفي هذا الكتاب الجميل يستمع القارئ إلى حوار مهموس جريء، خجول، صريح، خفي، ضاحك، دامع بين أم وابنتها. سيدهش هذا الكتاب كل أم وكل بنت وكل أب كما أدهشني»، وصدرته الدكتورة لمياء باعشن بقولها: «الرسائل المتبادلة بين الأم وابنتها لا تخرج عن كونها خواطر لا يقصد من كتابتها استلام المرسل إليه، ونلاحظ أن الخواطر نابعة من رأس وقلب الكاتبة دافعة للتأمل والتفحص أكثر من كونها تروم الوصول إلى أحد الطرفين». وتضيف «ثم هنالك ذلك التعالق المبهر بين عناوين الفصول والرسومات، التي تتجسدها وتنسجم مع الاقتباسات العربية والانكليزية التي تتصدرها، فكل فصل له عنوان يعبر عن محتواه، ويسانده في التعبير كلمات مأثورة لشخصيات معروفة واسكتشات فنية توضيحية، هذا التزاوج بين الثلاثة عناصر يشبه ما يجري في النصوص الإلكترونية الحديثة، من تركيب الوسائط المتعددة من بصريات وصوتيات، تغذي روح النص وتبث فيه الحركة».