الرئيس الفرنسي يغادر الرياض وفي مقدمة مودعيه نائب أمير المنطقة    تراجع أسعار النفط مع ارتفاع المخزونات الأمريكية    الأمم المتحدة تحذر: الوضع في سوريا متقلب وخطير للغاية ويهدد بالمزيد من التدهور    استشهاد فلسطيني برصاص قوات الاحتلال الإسرائيلي في القدس المحتلة    استقرار أسعار الذهب مع ترقب الأسواق بيانات الوظائف الأمريكية    ولي العهد يطلق الإستراتيجية الوطنية لاستدامة البحر الأحمر    التمويل الأخضر في صدارة مؤتمر الأطراف كوب 16    الممارسات الثقافية للورد الطائفي في قائمة «اليونسكو»    «ميتا» تعترف: وقعنا في خطأ «حذف المحتوى»    نسي أنها زوجته فقتلها!    أمير جازان يدشّن مبادرة «اللحمة الوطنية دين ومسؤولية»    رئيس كوريا الجنوبية يتراجع عن الأحكام العرفية    أمير الشرقية يطلع على خطط السيول في حفر الباطن    ولي العهد: مواجهة تحديات المياه تتطلب عملاً مشتركاً    مبادرات اجتماعية ورياضية في "شتاء مكة"    حملة توعوية لدمج «ذوي الإعاقة» في المجتمع    .. ويطلع على خطط «تنامي»    الشورى يدعو لتطوير منتج البناء الذاتي وإعادة جدولة القروض للمتقاعد    أمير القصيم يتفقد النبهانية ويلتقي الأهالي    أرشيف هيئة "مدن" من التقليدية إلى مركز محفوظات عالمي    معرض المخطوطات السعودي: أيقونة ثقافية تُعرّف العالم بتراث يمتد لأكثر من ألف عام    مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف يستقبل طلاب البحرين    التعاون يواجه القوة الجوية.. رد اعتبار أم تأكيد انتصار ؟    في دوري أبطال الخليج الاتفاق والعربي.. «كلاكيت ثاني مرة»    يا رجالات الفتح.. ناديكم يناديكم    «الشورى» يطالب «الصندوق العقاري» بتخفيض أرباح التمويل    ولي العهد يفتتح قمة المياه الواحدة المنعقدة بالرياض    قطار الرياض أيقونة التطور    جدل حول قبول الدعاوى بدون رقم الهوية .. وقانوني يكشف ل «عكاظ» التفاصيل    «واتساب» يودع بعض هواتف الآيفون في مايو    وزارة الداخلية تطلق ختمًا خاصًا بمهرجان الملك عبدالعزيز للصقور 2024    تحت رعاية خادم الحرمين.. هيئة التخصصات الصحية تحتفي بأكثر من 13 ألف خريج وخريجة الأحد المقبل    حتى الذكاء الإصطناعي لم ينجُ    في بلاط رجال الأعمال    الرميان: «PIF» سيوطّن صناعات «المتجددة».. وينتج الهيدروجين النظيف    5 أعراض شائعة لمرض «كرون»    إجهاد العمل والدراسة والمسؤولية خطرٌ يهدد صحتك    «مجمع إرادة» يحذّر: بعض المضادات الحيوية لها تأثيرات نفسية    السُمنة لدي الأطفال    الإنترنت فائق السرعة يزيد السمنة    ولي العهد يلتقي الرئيس الفرنسي ومجموعة من كبار رؤساء الشركات الفرنسية    وزير الثقافة ونظيرته الفرنسية يوقّعان 9 برامج تنفيذية في عدة مجالات ثقافية    «الشؤون الإسلامية»: مقطع استغلال منارة جامع خالد بن الوليد بالرياض قديم    دغريري إلى ال 13 بأمانة جازان    آل جارالله يودّع حياة العزوبية    الفن والطيران.. رحلة الإبداع والتحليق..!    اختفاء التنوع الثقافي    تركي آل الشيخ يرعى حفل توقيع عدد من اتفاقيات الرعاية للزواج الجماعي ضمن موسم الرياض    لبنان مهدد بضربات أوسع عند انهيار وقف النار    وزير الدفاع يبحث مع نظيرته الجنوب أفريقية أوضاع المنطقة    تعليم جازان تحتفي بيوم ذوي الإعاقة    فرع الإفتاء بمنطقة جازان يطلق مبادرة اللحمة الوطنية"    مدير تعليم الطائف التطوع قيمة إسلامية ومطلب مجتمعي    مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف يستقبل طلاب البحرين    المياه الوطنية: إغلاق جزئي لشارع 18 بحيّي القزاز والعدامة لتنفيذ مشروع تحسين جودة مياه الشرب بالدمام    الكلية التقنية تكرم فرع الرئاسة العامة لهيئة الأمر بالمعروف بجازان    أمير القصيم يتفقد محافظة النبهانية ويناقش احتياجاتها مع الأهالي والمسؤولين    جدد التأكيد على أهمية الوقف الفوري لإطلاق النار.. وزير الخارجية: لا يمكن السماح بتدهور الأوضاع في المنطقة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



القاهرة تترجم درويش الى الانكليزية ... ولا تعاون مع ناشرين اسرائيليين
نشر في الحياة يوم 12 - 11 - 2009

أعلن مدير المركز القومي للترجمة في مصر الناقد جابر عصفور أن المركز سيصدر ترجمة إنكليزية لأشعار محمود درويش، وقد أنجزها الناقد الأردني من أصل فلسطيني محمد شاهين في خطة تشمل ترجمة أعمال فكرية وإبداعية عن العربية إلى لغات أجنبية بالتنسيق مع دور نشر عالمية. وقال عصفور خلال ندوة"الترجمة وتحديات العصر"التي عقدت أخيراً في القاهرة بالتعاون مع مؤسسة سلطان العويس الإماراتية :"إن المركز أنجز خلال سنوات ترجمات لأعمال فكرية وإبداعية نقلت عن 30 لغة عالمية". وتابع:"آن الأوان لنلعب دوراً في تعريف العالم بمنجزات الثقافة العربية وتنوعها الخلاق".
وأكد أن المركز سيتعاون مع اتحاد الكتاب في مصر لاختيار روايات عربية رفيعة المستوى للتعبير عن الثقافة العربية"من دون أن نخضع لابتزاز من أي جهة لأن الاعتبار سيكون للقيمة الإبداعية وحدها". وشدد على أن المركز سيقوم بهذا الجهد من خلال العمل مع محررين متخصصين يعملون مع دور نشر عالمية، وقال:"سيبدأ العمل بإصدار مختارات مترجمة لنصوص مسرحية مصرية اختارتها لجان متخصصة".
وكشف عصفور عن خطة للمركز تشمل التعاون مع وزارة الاستثمار في مصر لإصدار كتب متخصصة للتعريف بتجارب في النهضة الاقتصادية أنجزتها دول آسيوية، وقال:"الأولوية في المرحلة المقبلة من عمل المركز ستكون للكتب العلمية والكتب التي تركز على مفاهيم جديدة للتنمية لأن لا نهضة من دون ترجمة وتنمية شاملة". وأعرب عصفور عن نية المركز البدء في تأسيس مدرسة وورش عمل لتخريج مترجمين شبان، وسيجري التنسيق مع المجلس الأعلى للجامعات في مصر لاعتماد دبلومات في الترجمة التخصصية يمنحها المركز للمتقدمين.
وأوضح أن المركز ينوي كذلك عقد لقاء تنسيقي مع هيئات أو مؤسسات الترجمة في مختلف العالم العربي لتنسيق الجهد والدفع باتجاه تأسيس مراكز متخصصة بدلاً من التضارب والمنافسة التي تشتت جهود العاملين في المجال.
وأعلن عصفور إصدار طبعات شعبية من إصدارات المركز المتميزة لتكون في متناول الجمهور العام وبأقل من سعر التكلفة. وشدد على أن المركز لن يتراجع عن خططه المعلنة لإصدار ترجمات لبعض الكتب الإسرائيلية ولكن عن لغة وسيطة وليس عن العبرية مباشرة. وقال عصفور:"أنا شخصياً ضد التعاون مع أي جهة إسرائيلية وضد التطبيع الثقافي بصوره كافة، ولن أعطي نقوداً لناشر إسرائيلي من أموال الشعب المصري". وكانت جلسات ندوة"الترجمة وتحديات العصر"استمرت يومين ونوقشت فيها قضايا عدة مثل، الترجمة والتفاعل الثقافي، الترجمة وتدفق المعلومات وتنوع المعارف، الترجمة والتبعية، واختتمت بشهادات عن تجارب نوعية في الترجمة.
نشر في العدد: 17023 ت.م: 12-11-2009 ص: 29 ط: الرياض


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.