أحياناً يُخيل لي، وأنا أشاهد فيلماً، لا سيما إذا كان مخرج الفيلم من عيار رومان بولنسكي، أن إمكانات مبثوثة في ثنايا الدراما، لن تذهب هباءً، حتى إذا كانت تلك الإمكانات ليس لها تاريخ في أفلام بولنسكي السابقة، فسيظل وجودها الملغوم طوال الفيلم، مثيراً للتساؤل. إنها إمكانات اللانهاية، إمكانات الزمن. في فيلم "البوابة التاسعة" لرومان بولنسكي، صائد مكتبات ومحقق كتب نادرة يقوم بتكليف من استاذ جامعي، بالبحث عن نسختين نادرتين، وناجيتين، من حريق لكتاب في القرن السابع عشر. لا نعرف الأسباب التي دفعت الكاتب إلى حرق كتابه، لكننا نعرف من المراجع والقواميس الحديثة، أن هناك ثلاث نسخ ناجية فقط. واحدة يملكها أستاذ جامعي في نيويورك، وثانية في البرتغال، وثالثة في فرنسا. الاستاذ الجامعي يعتقد أن نسخة واحدة فقط هي التي نجت من الحريق، وأن الزيف والانتحال يضرب النسختين الأخريين، لكنه لا يتأكد من أصالة نسخته، لذا يطلب من محقق الكتب السفر، ليضاهي بين كتابه وبين الكتابين الباقيين. الغريب أن المحقق يجد اختلافات طفيفة بين النسخ الثلاث، وهي اختلافات لا تسمح بحسم أصالة إحداها على الأخرى، أي أنها اختلافات شكلية وليست موضوعية. من نوع بعض أدوات الربط الزائدة هنا، والناقصة هناك، من دون الإخلال بالمعنى. نعوت مكرورة هنا، وليست هناك، رسوم شخصيات بأذرع يسرى مرفوعة هنا، وأذرع يمنى مرفوعة هناك. الأمر أشبه بلعبة غامضة. وما زاد من حيرة المحقق، أن المقارنة الدقيقة لعجينة الورق ونوع الحبر والتجليد وبنط الكلمات واسلوب الرسم وشارة المطبعة، اسفرت عن اصالة الكتب الثلاثة، أي أنها جميعاً من القرن السابع عشر. وبعد دراسة متأنية، وجد المحقق أنه أمام احتمالات أخرى، احتمالات اللانهاية، فافترض أن الكتب الثلاثة أجزاء من كتاب واحد، وافترض أيضاً أن النسخ التي ذهبت في الحريق، كانت تحمل اختلافات بالطريقة نفسها، وعلى هذا فهي أجزاء متممة للكتاب، لكن المحقق لا يعرف عدد النسخ التي أحرقها الكاتب. وما هو السر الثمين الذي قام الكاتب بنثره شظايا عبر الاختلاف والتكرار في مئات الأجزاء؟ وهل كان يطمع في قارئ يستطيع قراءة مئات الأجزاء كي يحصر الاختلافات اللانهائية؟ ألسنا هنا أمام حيلة لعبيّة، أمام كاتب لعبي لا يعرف سر كتابه في اكتماله بقدر ما يعرف مراكمة شظايا لا نهاية لها. إن الاختلافات التي تحت يد المحقق في الكتب الثلاثة، لا تعني شيئاً، لكن تراكم تلك الاختلافات من مئات الأجزاء قد تعني شيئاً لا نهاية له عندما تجتمع في كل متكامل. إن سراً زمنياً لا نهاية له جدير بأن يوضع في أجزاء كتاب لا نهاية لها. تذكر المحقق بشيء من السرور عبارة "هيراقليطس" أنت لا تنزل البحر مرتين. فأنت تختلف في كل مرة، والبحر كذلك، والشيء الوحيد القابل للتكرار هو فعل النزول، لكن هذا الفعل لا قيمة له إلا بمعرفة حده النهائي، وهو لا نهائي، ولهذا فهو لا قيمة له، لأن تحديد قيمة شيء ما تبدأ فقط عندما ينتهي وجوده. كانت تلك الإمكانات هي فيلمي الخفي الذي سار معي رغماً عني طوال مشاهدة فيلم "البوابة التاسعة"، أما بولنسكي فقد سار في الطريق التقليدي القريب. فكان موضوع الكتاب هو الشيطان، وكانت الكنيسة هي التي أحرقت الكتاب والكاتب معاً، وكان الاستاذ الجامعي المعاصر، يبحث عن الكتب الثلاثة لتحقيق ظهور حقيقي للشيطان من طريق معلومات سرية وشعوذات لاتينية، وكان محقق الكتب أداته في عملية البحث. للإنصاف نقول إن بولنسكي عالج موضوعة الشيطان بشكل أكثر قوة في فيلمه القديم "طفل روز ماري"، أما في فيلم "البوابة التاسعة" فقد تورط بولنسكي في دراما تقليدية قادته إلى مشاهد ضعيفة. مثل المشاهد الخاصة بحفلة تحضير روح الشيطان، أو مشاهد إقامة ما يشبه عبادة مضادة للإله. هذه المشاهد المتكررة في السينما الاميركية خاض فيها الكبير والصغير على السواء. زد على هذا أن بولنسكي فقد في فيلم "البوابة التاسعة" كثيراً من عنفه الدموي النيتشوي الذي كان يميز أسلوبه، فقد ساديته مع الممثل التي كانت حاضرة في "شينا تاون" و"المستأجر". إن ضعف فيلم "البوابة التاسعة" لا يأتي من موضوعه الرئيس، وهو الشيطان، بل يأتي من الطريق الذي سلكه بولنسكي ليصل إلى الشيطان. * سينمائي وروائي مصري.