وزارة الطاقة: مزاولة العمليات المتعلقة بالمواد البترولية والبتروكيماوية تتطلب الحصول على التراخيص اللازمة    "إيفان توني" يعزز صدارته لهدافي دوري روشن للمحترفين    في جولة" يوم التأسيس".. الاتفاق يتغلّب على الفتح برباعية في دوري روشن    في جولة يوم التأسيس.. الرياض يكسب الخلود بثنائية في دوري روشن للمحترفين    ثيو هيرنانديز يشارك في جزء من مران الهلال    جمعية «عطاء» تبارك حلول شهر رمضان المبارك وتطلق برنامجها الرمضاني لعام ١٤٤٧ه    اقتران زحل بهلال رمضان يزيّن سماء الحدود الشمالية    الأهلي يُحبط مفاجأة النجمة وتوني يبتعد بصدارة الهدافين    «اقتصاد اللغة العربية».. محرك جديد يواكب تقنيات العصر    الشِّعار بوصفه نصاً بصرياً مقاربة لغوية في مفهوم التأسيس    في شيء من فضائل الصيام    أسامة عبدالله خياط    ترمب يمهل إيران عشرة أيام لإبرام صفقة «مجدية» أو مواجهة «أمور سيئة»    الوداد تطلق حملتها الرمضانية "بيدك تكمل فرحة يتيم" لدعم مسيرة الاحتضان    الجبير: السعودية ستقدم مليار دولار لتخفيف معاناة الفلسطينيين    ريال مدريد يسلم كل الأدلة في قضية عنصرية فينيسيوس    إحباط تهريب (36,300) قرص خاضع لتنظيم التداول الطبي في جازان    موعد مباراتي الأهلي والدحيل في دوري أبطال أسيا للنخبة    الزهراني مديرًا عامًا للإعلام بأمانة الشرقية إضافة إلى مهامه متحدثًا رسميًا    موعد مباراتي النصر مع الوصل الإماراتي في دوري أبطال أسيا 2    سوق الأولين الرمضاني في جيزان حراك تجاري متجدد يعكس روح الشهر الكريم     نائب أمير الشرقية يطّلع على استعدادات أمانة المنطقة لشهر رمضان    نائب أمير المدينة يستقبل محافظي المحافظات    صرف أكثر من 3 مليارات ريال معونة شهر رمضان لمستفيدي الضمان الاجتماعي    مسؤولو مخابرات أوروبيون يشككون في فرص إبرام اتفاق سلام في أوكرانيا خلال العام الجاري    من التأسيس.. إلى الرؤية    أمير جازان يُدشِّن حملة "الجود منا وفينا" لتوفير مساكن للأسر المستحقة    الذهب يرتفع فوق 5000 دولار وسط تصاعد التوترات بين الولايات المتحدة وإيران    أمير جازان ونائبه يستقبلان المهنئين بمناسبة حلول شهر رمضان    ترقية الدكتور علي القحطاني إلى درجة أستاذ "بروف" في جامعة الإمام محمد بن سعود    الأمم المتحدة: المستوطنات الإسرائيلية ليس لها شرعية قانونية وتنتهك القانون الدولي    تايوانية تزعج جيرانها بمكبرات الصوت عامين    سموتريتش يدعو لتشجيع هجرة الفلسطينيين    استعراض تقرير «تراحم» أمام نائب أمير القصيم    مُحافظ جدة يستقبل المهنئين بحلول شهر رمضان المبارك    أمير الشمالية يتسلّم الملخص التنفيذي لفرع "الاتصالات"    إعتماد خطة مطار الملك عبدالعزيز لموسم ذروة العمرة لعام 1447ه    موسم الدرعية يعلن تمديد عدد من برامجه    خالد سليم بين «مناعة» و«المصيدة» في رمضان    دعم مختلف مشاريع رؤية 2030.. شراكة بين «السعودية» والقدية لدعم تجارب المتنزهين    أكد القدرة على دمج عائلات داعش بأمان.. مصدر سوري: فوضى مخيم الهول مسؤولية «قسد»    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين ونيابة عنه.. أمير منطقة الرياض يكرم الفائزين بجائزة الملك سلمان لحفظ القرآن الكريم للبنين في دورتها ال27 الجمعة المقبل    هرم كينيدي الجديد    كندية تفوق من التخدير بلكنة روسية    بائع شاي.. يقود إمبراطورية عالمية ناجحة    إنقاذ ساق مواطن من البتر في الدمام    جوائز عالمية تحتفي بروائع التصوير    «كأني أنظر إليك تمشي في الجنة»    رامز جلال يكشف عن ضحاياه    الطلاق النومي ظاهرة تتسلل إلى غرف الأزواج    صحة جازان تُكرّم مسيرة عطاء متقاعديها    أخطر الحيتان ليست التي تعاديك    أمير تبوك يستقبل المهنئين بشهر رمضان المبارك    بطليموس يعظ    التمكين الكلمة التي أنهكها التكرار    تعليم الشرقية يحتفي بيوم التأسيس لتعزيز الهوية والإنتماء    تسرب بيانات في "أسبوع أبوظبي المالي" يضر بشخصيات سياسية واقتصادية    سأل الله أن ينعم على الأمة الإسلامية والعالم بالاستقرار.. الملك سلمان: ماضون في نهجنا الثابت بخدمة الحرمين الشريفين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الشقيقة الصغرى لشاعر اسبانيا الاكبر ... تتذكر . ايسابيل غارثيا لوركا : للمناخ الاندلسي وجود عميق في أشعار فيدريكو
نشر في الحياة يوم 29 - 11 - 1998

ايسابيل، الشقيقة الصغرى لشاعر اسبانيا الكبير لوركا، الذي يجري الاحتفال بالمئوية الاولى لميلاده هذه الايام، كانت تصغرة بإثنتي عشرة سنة. وعلى رغم بلوغها الثامنة والثمانين الا انها لا تزال تحتفظ بذاكرة متقدة، وتلمع عيناها الصافيتان كلما تذكرت أيام طفولتها الاولى الى جوار شقيقها، كما لو كانت ذكريات تلك الايام عزاءها في الاستمرار. تقول انها عاشت "أجمل طفولة يمكن لطفلة في عمرها ان تعيشها"، في أسرة من الطبقة المتوسطة بالريف الاندلسي. فالمناخ العام الذي عاشته الأسرة كان رائعاً، لأن الأبوين كانا على قدر كبير من الثقافة، بحيث كان تحقيق أمنيات أشقائها ممكناً، وبشكل خاص اذا كان الامر يتعلق بالعلم والثقافة. لذلك كانت طباعة الكتاب الشعري الاول لفيدريكو على حساب الاب، الذي دفع تكاليف الطباعة كما لو كان الامر يتعلق بدفع ثمن لعبة يطلبها الابن.
تذكر ايسابيل ان شقيقها فيدريكو بدأ دراسة الموسيقى في القرية على يد استاذ جليل معروف، وكان بيانو فيدريكو الخاص يتصدر المكان، واصداء موسيقاه تصدح كلما كان شقيقها يجلس إليه. لكنه كان متعدد المواهب، موسيقياً وفناناً تشكيلياً وشاعراً وكاتباً ومخرجاً مسرحياً. تقول ايسابيل انها كانت اول متفرجة لأولى الخطوات المسرحية التي كان يتدرب عليها فيدريكو في البيت، لأنه كان عاشقا للفنون، غير أنه لم يكن يلعب أدوارا تمثيلية في مسرحياته، بل كان يطلب من أطفال البيت والأصدقاء وأبناء الجيران ان يلعبوا تلك الادوار تحت ادارته. لم يكن "ديكتاتوراً" كما كان يشيع عن نفسه، وانما - كما تقول ايسابيل - كل أوامره مستجابة لأن شخصيته كانت طاغية لدرجة تجعل الآخرين ينفذون مطالبه من دون الدخول معه في مناقشات، او ربما لانهم يعرفون تماما انهم سوف يخسرون في مواجهة شرحه وتفسيراته.
في لقائي معها في شقتها الهادئة على اطراف العاصمة الاسبانية مدريد، كان لا بد للحديث ان يدور حول تأثير الثقافة العربية في اشعار فيدريكو، ذلك التأثير الذي يكاد يجعل اشعاره لمبدع عربي. تقول ايسابيل ان علاقة شقيقها بما هو عربي لم تكن وليدة البحث والمعاناة من اجل ان يكون متفردا، وانما هي نتاج طبيعي لعلاقته بالمكان، لان غرناطة كانت ولا تزال جزءا من تلك الحضارة العربية الأندلسية والتي استمرت لقرون طويلة، وأي شاعر في مثل حساسيته ما كان يستطيع الهرب من تلك المواجهة مع ذلك الواقع الذي يتنفس تلك الحضارة العربية.
هل كان التأثير بمثل هذه القوة التي تجذبه في الوقت الذي كان الآخرون يتجاهلون وجود تلك الحضارة الأندلسية؟
- لا يستطيع احد تجاهل هذا المناخ الحضاري الأندلسي، لأن اسبانيا كانت حتى القرن السادس عشر تعيش تلك الحضارة بشكل مباشر، إضافة الى آثارها القائمة حتى اليوم والتي لا يمكن تجاهلها، وبشكل خاص في غرناطة. انها حضارة تترك فينا تأثيراتها على رغم انوفنا، بل ان تلك التأثيرات تشكل جزءاً ليس من تراثنا فحسب وانما من تكويننا الشخصي. نحن نتاج مزيج من أشياء كثيرة، وما هو عربي يمثل الجزء الاكبر في تكويننا. وهذا الامر عندما يحدث لشخص حساس وذكي مثل فيدريكو من المستحيل الا يترك تأثيرا فيه كشخص وكمبدع. واذا كانت هذه التأثيرات يمكن ان تطبع الانسان العادي على رغم انفه، فما بالك بشخص مثل شقيقي فيدريكو.
ربما ان اهتمام فيدريكو منذ الطفولة بما هو تراثي وشعبي كان له تأثيره ايضا في لفت نظره الى هذا العنصر العربي في الثقافة الاسبانية؟
- ربما كان هذا عاملا مساعدا وليس عاملا اساسيا، لأن فيدريكو لم يكن يهتم فقط بما هو فولكلوري وانما كان يبحث في كل ما يشكل لديه ثقافة خاصة به. وتراث اسبانيا الحضاري بجانبيه الشعبي والمثقف كان محل اهتمامه الخاص. كان يحفظ الكثير من الاغاني والاشعار التراثية لانها في النهاية عنصر اساسي في ثقافته. واذكر انه اوضح ذلك في رسالته التي كتبها للموسيقي الغرناطي المعروف مانويل دي فايا، يقول فيدريكو في رسالته: "الفنان في حاجة الى الحساسية والمعرفة لفهم الجانبين الفولكلوري والتراثي وهما لا يتوفران لأي شخص عادي".
هل كانت الحياة الاسرية عاملا مساعدا ايضا في تنمية موهبة فيدريكو الفنية؟
- نعم، كانت اسرتي تعيش المناخ المطلوب لتنمية موهبة فنية فريدة. كان ابواي من تلك النوعية التقدمية التي تحاول اللحاق بنتاج تلك اللحظة الثقافي، وكان على قدر كبير من التقدمية وتفهم مطالب تلك اللحظة، وكانا يستوعبان الافكار المتطورة. وطبقا للدراسات المعاصرة، يمكنني القول ان هناك "جينات" ورثناها عن الاسرة ايضا، وكانت وراء عبقرية فيدريكو.
بدأ فيدريكو حياته الفنية كموسيقي، أليس كذلك؟
- هذا صحيح، واعتقد بأنه كتب اول مقطوعة موسيقية خاصة قبل ان يكتب سطراً واحداً سواء في الشعر أو في النثر، وهذه المقطوعة لاتزال محفوظة عندنا، وهي موجودة في المتحف الخاص به في مدينة الطلبة بمدريد. وكان يحب الغناء ايضا.
على رغم هذا الكم الهائل من الكتابات واللوحات والصور، فإن لوركا لم يترك تسجيلاً واحداً بصوته؟
- لأن التسجيلات لم تكن متقدمة في تلك اللحظة بالشكل الكافي الذي يمكنه من ترك صوته مسجلا لنستمع إليه. والتسجيل الصوتي الوحيد الذي تركه فيدريكو لعزف على البيانو كان يصاحب به اغنية لمطربة اسبانية، ولكن للاسف لم يكن صوته متضمنا في ذلك التسجيل.
عندما بدأ فيدريكو كتابة الشعر، هل وجد تفهما وصدى من جانب المحيطين به ليروا في تلك الاشعار الاولى مولد شاعر كبير؟
- اعتقد بأن كثيرين انتبهوا الى ذلك، بل أعلنوا إعجابهم بما يكتب. والغريب ان استاذه في الموسيقى انطونيو سيغورا كان معجبا بأشعاره، كما كان معجبا بموسيقاه. واذكر ان امي قالت لنا ان فيدريكو كان في احد الايام يتدرب مع استاذه على عزف مقطوعة موسيقية لشوبان على البيانو، لكنه أخطأ في العزف، ومع ذلك استمر في عزف المقطوعة على النحو الذي كان يراه هو، الى درجة ان استاذه طلب من امي ايقافه عن العزف لأن استاذه لم يستطع ذلك، وقال لأمي ان ما يعزفه فيدريكو لا علاقة له لا بشوبان ولا بأي موسيقي آخر، انها موسيقى فيدريكو نفسه!
تم في السنوات الاخيرة اكتشاف العديد من الاشعار والمشاهد المسرحية التي كتبها فيدريكو وتركها لدى اصدقائه، هل كان معروفا بأنه فوضوي يترك ما يكتبه في أي مكان من دون اهتمام بجمع ما يكتب؟
- لا، تلك الاشياء التي تركها لدى الاصدقاء لم تكن اهمالا من جانبه بقدر ما كانت نوعا من كرمه الشخصي. كان كريما الى درجة انه كان يهدي الاصدقاء ما يطلبون منه. اما مسرحية "الجمهور" التي تم العثور عليها، والتي اعتقد بأنك تقصدها، فقد كانت نسختها الكاملة ضاعت، لان البيت الذي كان يسكنه في مدريد تعرض للقصف خلال الحرب الاهلية، وتم تدمير الكراسة التي تحتويها. وبعد ذلك جرى العثور على المخطوطة الاولى التي كان اهداها لبعض الاصدقاء.
هل عرفت المستعرب الراحل اميليو غارثيا غوميث؟
- نعم، نعم عرفته عن قرب لانه كان استاذي في جامعة غرناطة عندما كنت ادرس هناك. كان استاذاً عظيماً، وبفضله تعلمت بعض العربية، لانني كنت ادرس اللغة الاسبانية وآدابها، وكانت دراسة اللغة العربية إجبارية للتعرف على اللغة الاسبانية بشكل متعمق، اذ كما تعرف فإن اللغة الاسبانية تحتوي على مفردات عربية كثيرة، نظراً الى عمق التراث العربي السابق عليها في تاريخ اسبانيا. وكان تأثير هذا الاستاذ على نفسي كبيراً.
أذكر انه قال لي ذات مرة. انه بدأ الترجمة من العربية الى الاسبانية لان فيدريكو طلب منه ان يترجم له بعض الاشعار العربية الاندلسية؟
- اعتقد بأن هذا صحيح، لكن فيدريكو كان يعرف الكثير عن الأدب العربي، وترجمات اميليو غارثيا غوميث كانت جزءا صغيراً من هذه المعرفة.
رحلة فيدريكو القصيرة الى نيويورك خلفت كتاباً شعرياً رائعاً، هو "شاعر في نيويورك"، وأنتِ نفسكِ عشت في الولايات المتحدة. ما الذي رآه فيدريكو ولا يراه غيره من الشعراء الذين يزورون تلك المدينة؟
- نيويورك اصابت فيدريكو بصدمة كبيرة، صدمة الحضارة الاسمنتية غير العادلة. واعتقد بأن صدمة انهيار البورصة العام 1929 كان لها تأثيرها ايضاً. واذا كانت نيويورك هي الحلم الاميركي، فإن فيدريكو رأى الوجه الآخر لذلك الحلم، الحضارة التي تتغذى على دماء الآخرين، واعتقد بأنها رؤية حقيقية وصحيحة. ربما لو سقطت قنبلة نووية على تلك المدينة خلال الحرب الباردة لكانت هي تلك المدينة التي شاهدها فيدركيو في اشعاره، على رغم انه كان معجباً بها كمدينة مثله مثل الآخرين، لكن وجهها الخفي كان أقوى تأثيراً عليه في أشعاره.
ديوان "شاعر في نيويورك" كان مرحلة جديدة في كتابة فيدريكو؟
- نعم كان مرحلة جديدة، لكنها ليست أكثر مراحل انتقالاته الفنية بروزاً، لأن فيدريكو بدأ الكتابة مبكراً، في السادسة عشرة بدأ يكتب الشعر باحتراف. لذلك فإن المرحلة التي يمكن اعتبارها مرحلة تغيير جذري في اشعاره كانت بعد انتقاله للحياة في "مدينة الطلبة" في مدريد، واعتقد بأن هذا كان ناتجاً عن التغير الكبير الذي طرأ على حياته الخاصة، وعلاقاته في هذا المكان. اما مرحلة ما بعد "شاعر في نيويورك" فإنها تطور طبيعي لحساسيته تجاه الاشياء


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.