المملكة توزّع 237 سلة غذائية في بيروت بلبنان    "دايم السيف"... الإرث والثراء الخالد    مدرب الأهلي مطلوب في الدوري الألماني    ضبط شخص بعسير لترويجه (30) كيلوجرامًا من مادة الحشيش المخدر    دي بروين يعلن رحيله عن مانشستر سيتي بنهاية الموسم وفولفسبورج يغازله    محمد واحمد الشعيفاني يحتفلان بزفافهما بالقصيم    الأردن تدين قصف قوات الاحتلال الإسرائيلي لمدرسة تؤوي نازحين في غزة    البليهي ينتظر قرار جيسوس    إمام المسجد الحرام: الثبات على الطاعة بعد رمضان من علامات قبول العمل    إمام المسجد النبوي: الأعمال الصالحة لا تنقطع بانقضاء المواسم    بلدية رأس تنورة تختتم فعاليات عيد الفطر المبارك بحضور أكثر من 18 ألف زائر    رابطةُ العالم الإسلامي تُدين الغارات الإسرائيلية على الأراضي السورية    أمطار رعدية على معظم مناطق المملكة    جمعية «شريان» بجازان تعايد مرضى مستشفى الأمير بن ناصر    رؤية متكاملة لتنظيم سوق العقار    مؤشرات الأسهم الأمريكية تغلق على تراجع    قطار الرياض يحسّن تجربة السياح داخل العاصمة    حظوظ «الأخضر» في التأهل تزداد    قوميز في مؤتمر صحفي: جاهزون لمواجهة الفيحاء وهدفنا تحقيق الفوز    إقبال كبير على الجناح السعودي في معرض بولونيا الدولي للكتاب    العماد والغاية    نهضة وازدهار    شكراً ملائكة الإنسانية    النوم أقل من سبع ساعات يوميًا يرفع من معدل الإصابة بالسمنة    بريد القراء    المَلّة والعريكة.. تزينان موائد عيد الطائف    حرب «المسيّرات» تكلفة رخيصة للمهاجمين وخسارة كبيرة للمدافعين    ولي العهد والرئيس الإيراني يبحثان في اتصال هاتفي تطورات الأحداث في المنطقة    فرع هيئة الصحفيين بحفر الباطن يقيم حفل معايدة للإعلاميين والإعلاميات بالفرع    مدرب الأهلي "يايسله" قبل مواجهة الاتحاد: لانخاف من أي منافس ولن أتحدث عن تفاصيل المباراة    في افتتاح كأس آسيا بالطائف .. الأخضر تحت 17 عاماً يتغلب على الصين بثنائية    نائب أمير الرياض يعزي زبن بن عمير في وفاة والده    نجوم الفن العربي يتألقون في ليلة دايم السيف اليوم بجدة    السعودية تدين وتستنكر الغارات الإسرائيلية التي استهدفت 5 مناطق مختلفة في سوريا    المملكة تحقِّق أرقاماً تاريخية جديدة في قطاع السياحة    الملك وولي العهد يعزيان عضو المجلس الأعلى حاكم أم القيوين في وفاة والدته    مركز 911 يستقبل أكثر من 2.8 مليون مكالمة في مارس الماضي    نفاذ نظامي السجل التجاري والأسماء التجارية ابتداءً من اليوم    المملكة تستضيف "معرض التحول الصناعي 2025" في ديسمبر المقبل    المملكة تدين اقتحام وزير الأمن القومي الإسرائيلي للمسجد الأقصى    ودعنا رمضان.. وعيدكم مبارك    أكثر من 122 مليون قاصدٍ للحرمين الشريفين في شهر رمضان    العثور على رجل حي تحت الأنقاض بعد 5 أيام من زلزال ميانمار    الجيش اللبناني يغلق معبَرين غير شرعيَّين مع سوريا    الدول الثماني الأعضاء في مجموعة أوبك بلس يؤكدون التزامهم المشترك بدعم استقرار السوق البترولية    الأونكتاد: سوق الذكاء الاصطناعي يقترب من 5 تريليونات دولار    بلدية محافظة الأسياح تحتفي بعيد الفطر وتنشر البهجة بين الأهالي    الدفاع المدني: استمرار هطول الأمطار الرعدية على معظم مناطق المملكة حتى الاثنين المقبل    بلدية محافظة الشماسية تحتفل بعيد الفطر المبارك    أكثر من 30 فعالية في (٨) مواقع تنثر الفرح على سكان تبوك وزوارها    احتفالات مركز نعام بعيد الفطر المبارك 1446ه    وزارة الصحة الأمريكية تبدأ عمليات تسريح موظفيها وسط مخاوف بشأن الصحة العامة    ترحيب سعودي باتفاق طاجيكستان وقرغيزستان وأوزبكستان    طيفُ التوحدِ همٌ أُمَمِي    محافظ الطوال يؤدي صلاة عيد الفطر المبارك في جامع الوزارة ويستقبل المهنئين    باحثون روس يطورون طريقة لتشخيص التليف الكيسي من هواء الزفير    جمعية " كبار " الخيرية تعايد مرضى أنفاس الراحة    الأمير سعود بن نهار يستقبل المهنئين بعيد الفطر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الأمير محمد بن نواف:جائزة خادم الحرمين جوهرة مضيئة في عقد مبادرات المليك العالمية
نشر في البلاد يوم 13 - 05 - 2010

وصف صاحب السمو الملكي الأمير محمد بن نواف بن عبدالعزيز, سفير المملكة لدى بريطانيا, جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة, بأنها جوهرة مضيئة في عقد مبادرات المليك العالمية والوطنية, لتأصيل الفكر والثقافة في المجتمع السعودي على أسس راسخة ومتينة ومستدامة, وتأكيد انتماء المملكة فكرياً وثقافياً إلى الأمة العربية والإسلامية وتواصلها مع ثقافات العالم أجمع. وقال سموه في تصريح له اليوم، بمناسبة تسليم الجائزة في دورتها الثالثة باليونسكو، أمس « أجد في هذه الجائزة أصداء وانعكاسات نفس الفكر المستنير الذي يدعو دائماً إلى الحوار المفتوح وتبادل الأفكار والانفتاح على العالم, وهي الأفكار نفسها التي تطرحها, بقوة وثقة, مبادرات أخرى لخادم الحرمين الشريفين, أيده الله, مثل مبادرتي الحوار الوطني والحوار بين الثقافات وغيرها».
وأوضح سموه أن الترجمة كانت ركيزة جوهرية قامت عليها الحضارة الإسلامية, في عصرها الذهبي, حتى أثرت في حضارة العالم لمدة قاربت ألف سنة. وأكد سموه في ذلك الصدد أن إقامة حفل الجائزة في رحاب منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة « اليونسكو « في باريس, يعكس البعد والتقدير العالميين الذين باتت تحظى بهما عن جدارة واستحقاق. وقدّم سمو الأمير محمد بن نواف في ختام تصريحه، تهانيه بهذه المناسبة, إلى خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز «حفظه الله», وإلى القائمين على الجائزة وفي مقدمتهم صاحب السمو الملكي الأمير عبدالعزيز بن عبدالله بن عبدالعزيز, رئيس مجلس أمناء جائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة.
كما قدم سموه تهنئته للفائزين بالجائزة, راجياً الله جل وعلا, لهم المزيد من التوفيق والسداد, وللجائزة تواصل النجاح والتقدم في تحقيق الأهداف السامية التي يرمي إليها الملك عبدالله بن عبدالعزيز «يحفظه الله»، وأن تكون منطلقاً لدور جديد متميز ينهض به العرب والمسلمون, متعاضدين مع كل شعوب الأرض, للإسهام في الحضارة الإنسانية لما فيه خير البشر جميعاً.
افتتاح ملتقى الجائزة
وكان معالي المشرف العام على مكتبة الملك عبد العزيز العامة الأستاذ فيصل بن عبد الرحمن بن معمر قد افتتح الثلاثاء الماضي في مقر منظمة اليونسكو في باريس الملتقى الحواري الثالث عن « الترجمة ودورها في تعزيز التقارب بين الثقافات « ، الذي تنظمه مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالتعاون مع المنظمة الدولية للتربية والعلوم والثقافة «يونسكو «.
وأوضح بن معمر أن كثيرا من كنوز المعرفة التي تشكل ثقافة عالمية مشتركة للجميع ما كانت لتعرف لولا الترجمة وجهود أناس مخلصين عملوا لإثراء المعارف العالمية بإسهامات جليلة علمية وأدبية .وقال:»إن هذا الملتقى يأتي لتعزيز هذه الفكرة ومنحها دفعة جديدة والتذكير بدور الترجمة في تجديد معارفنا وإثراء حياتنا عبر تقريب المسافات بين الحضارات المتنوعة ؛ ولأن المعرفة أحد غايات الإنسانية السامية أنشئت جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة ، التي تأتي في سياق دعوة الملك عبدالله بن عبدالعزيز لتعزيز الحوار بين أتباع الأديان والثقافات الإنسانية ، ضمن مبادراته الهادفة إلى بناء وتمتين جسور التواصل الثقافي بين الأمم ، سعيا لتجاوز الاختلاف الذي يولده الجهل والخوف ، وبهدف الوصول لعالم آمن مطمئن» .
وأضاف «من هذا المنظور الإنساني والكوني الشامل تنطلق إستراتيجية مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بهذا المشروع العالمي للترجمة بطموحات تهدف إلى تأكيد الدور الثقافي في قضايا التنمية ، والاهتمام بتكامل الوسائل والوسائط المعرفية والثقافية وذلك من المنظور الذي يرتقي بكل حواس الإنسان وقدراته ، وتوسيع دائرة القراءة المستنيرة التي تدعو إلى قيم الحوار والتنوع ، وتشجيع الترجمة وإطلاق فعاليتها من منطق معرفة الآخر والتواصل معه، والاسهام في الحفاظ على التراث الحضاري والإسلامي المضيء ، كما تهدف إلى الإسهام في المنظمات الدولية والوطنية لدعم ثقافة التنوع الخلاق والإفادة من خبرات الآخرين والتعاون معهم في الأهداف الإنسانية المشتركة» . وقال فيصل بن معمر : «إننا في جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة نتطلع إلى أن تكون الجائزة إضافة نوعية لمشاريع الترجمة القائمة في العالم وأن تعطي أعمال الترجمة قوة دفع تستكمل الجهود السابقة والقائمة وترفدها بأعمال جديدة تعم فوائدها مجال الترجمة الحيوي الذي يشمل بدوره كل مجالات المعرفة الإنسانية الأخرى» . وشارك في الملتقى ثلاثة متحدثين هم رئيس قسم الأدب واللغة العربية بجامعة بكين الدكتور تشونغ جيكون ورئيسة قسم الثقافة بمنظمة اليونسكو كاتريا ستينو وعضو هيئة التدريس بجامعة الملك سعود الدكتورة هند السديري . وقد رأس الجلسة الدكتور ديمونيك بوديس مدير معهد العالم العربي في باريس .
وأكد المشاركون أهمية الترجمة في تعزيز مفهوم الحوار بين الثقافات والتبادل الفكري والمعرفي بين شعوب العالم ومد جسور التواصل والوصول بالمعلومة إلى الآخر .
وثمن المشاركون دور جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة في إحداث حراك معرفي وثقافي عالمي يهدف إلى تعزيز مفهوم الحوار بين الثقافات ، كما ناقش المشاركون أهمية الوسائل الفاعلة في دعم نشاط الترجمة والنهوض بمستواها من خلال عدة قنوات فكرية وجهات تعليمية ، و إشكالية المصطلح وكيفية تجاوزها والتأسيس لمعايير علمية للترجمة من وإلى اللغة العربية.
كما دعا المشاركون إلى النهوض بالترجمة من وإلى اللغة العربية إلى مستويات أفضل؛ عبر استحداث ودعم المترجمين وبرامج ومؤسسات الترجمة، وتذليل كل الصعاب التي تواجه صناعة الترجمة لاسيما في الدول العربية . بالإضافة إلى ضرورة توحيد جهود الترجمة العربية تحت مظلة جامعة تحقق الترابط بين المؤسسات والأفراد؛ بما يضمن عدم تكرار الجهود أو تشتتها ، و تحديث وتطوير برامج التدريب المقدمة للمترجمين من المبتدئين وطلاب كليات اللغات في الجامعات العربية، وتعزيز دورهم في خدمة الحراك الثقافي والعلمي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.