يوم عمل أمير القصيم في مركز قبة    ارتفاع حاد في أسعار ناقلات النفط مع تصاعد التوترات مع إيران وشحّ الإمدادات    إطلاق النسخة الرابعة لمنتدى صندوق الاستثمارات والقطاع الخاص    مجلس الوزراء: الانتهاكات الإسرائيلية تقوض الجهود الدولية لتثبيت هدنة غزة    «إسرائيل» سمحت بسفر خمسة مرضى فقط من أصل 50 عبر معبر رفح    ولي العهد يستعرض مع أردوغان وبوتين التطورات ويتلقى رسالة من رئيس السنغال    أمير الشرقية يستعرض الخطط المستقبلية لتنمية القطاع السياحي وتطويره    في يومه الثاني.. المنتدى السعودي للإعلام يوسّع نقاشاته حول الذكاء الاصطناعي    تعزيز تجربة زائرات المسجد الحرام    شراكة تنموية ودعوية بين «قرة» وجمعية الدعوة بشقراء    تحت رعاية الأمير عبدالعزيز بن سعود.. مدير الأمن العام يشهد تخريج الدورة التأهيلية للفرد الأساسي للمجندات الدفعة ال (8) بمعهد التدريب النسوي    أكد الاستجابة لدعوات السلام.. البرهان: الجيش السوداني يفك حصار كادوقلي ويتقدم نحو دارفور    لتهدئة التوتر وتجنب اندلاع صراع إقليمي.. 6 دول في مفاوضات إسطنبول بين واشنطن وطهران    أكدت على حصر السلاح.. حكومة لبنان تدعو حزب الله للتعقل    ضبط قاطعي أشجار في تبوك    القادسية يعبر الخليج في ديربي الشرقية    سفراء يناقشون دور الإعلام في صناعة دبلوماسية التأثير    تحديد هوية المتهم ب«رمي قشرة موز» على فينيسيوس    الاتحاد يُعلن رحيل كانتي    كريستيانو رونالدو يعود لتدريبات النصر    82.5 مليار ريال تمويلات السكن الجديد    المعلم المميز    أفعى تقتل أشهر مطربة في نيجيريا    «المسامحة» في الحوادث المرورية.. لا تُعتد    «الشورى» يناقش تطوير الجامعات    أطلقهما سلمان الدوسري في المنتدى السعودي للإعلام.. «معسكر الابتكار» ووثيقة «الذكاء الاصطناعي» يرسخان التحول الرقمي    من عوائق القراءة (2)    طرد الأحلام!    إلينا سعود بطلة فيلم«عطايا القهر»    «الصناعة» تستقبل الأفكار الابتكارية    اللواء الركن ساهر الحربي يرأس الاجتماع السنوي الخامس لقيادات القوات الخاصة للأمن البيئي بمنطقة حائل    مختص: سماعات البلوتوث لا تسبب أمراض القلب    المملكة توزع (390) قسيمة شرائية في مديرية القبيطة بمحافظة لحج    لوكمان: فخور بالانتقال إلى أتلتيكو مدريد وأسعى لصنع الفارق    بنزيما.. قنبلة الميركاتو الشتوي    علامات الفاسد إداريًا والقضية 11    أمير منطقة جازان يعزّي شيخ شمل السادة الخلاوية وتوابعها في وفاة والده    «المتحف الوطني».. سردية الإنسان من الحجر إلى الدولة    مجمع الملك سلمان يدعو لمؤتمره الدولي الخامس    «المنظمات الإقليمية» فرصة العالم لتعويض تآكل دور المؤسسات الدولية العريقة    أنماط مستخدمي الذكاء الاصطناعي    البصيلي مفوضًا للإفتاء بمنطقتي عسير وجازان    المملكة تستعد لاستضافة مؤتمر العلا لاقتصادات الأسواق الناشئة الأحد المقبل    دراسة: 40% من حالات السرطان في العالم كان يمكن الوقاية منها    نائب أمير جازان يعزي شيخ شمل السادة الخلاوية وتوابعها في وفاة والده    588 منظمة غير ربحية حتى ديسمبر 2025    إرشاد لنصف مليون قاصدة للمسجد الحرام    تدشين أكبر مركز غسل كلى خيري بمكة المكرمة    برعاية أمير جازان.. الأمير ناصر بن جلوي يفتتح المؤتمر الدولي الثالث لحديثي الولادة 2026    مجلس الوزراء يوافق على السياسة الوطنية للغة العربية    مستشفى الملك خالد بالخرج يقدّم أكثر من 2.7 مليون خدمة صحية    ملتقى ويفز فضاء إبداعي    فيصل بن بندر يرأس اجتماع مجلس أمناء مؤسسة الرياض الخيرية للعلوم    المفتي يكلف أعضاء «كبار العلماء» بالفتوى في المناطق    المملكة تعزي شعب الكونغو جراء انهيار منجم    Meta تختبر الاشتراكات المدفوعة    فيتامين B1 ينظم حركة الأمعاء    تقنيات روبوتية لاستعادة أعضاء بشرية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



راينر ماريا ريلكه / بالألمانية والعربية
في اغنيات اورفيوس
نشر في الرياض يوم 02 - 06 - 2005

الشاعر الألماني راينر ماريا ريلكه Rarnar Maria Rieke (1875 - 1926) كتب قصائده المسماة «اغنيات إلى اورفيوس» Souette an Orphes لتكون تذكاراً على قبر فيرا اوكاما كنوب.. فهي قصائد تأملية غنائية في الموت والحياة والابدية.. نقلها الى العربية، عن الاصل الألماني مباشرة الشاعر اللبناني فؤاد رفقة، وانبت في الكتاب مقاطع ريلكه بلغتها الام، يقابلها ترجمته الى العربية مايسهل المقارنة بين النصين الاصيل والمترجم لمن يجيد اللغتين..
فؤاد رفقة يكاد يكون من بين الشعراء اللبنانيين والعرب الذين اهتموا بترجمة ابرز الشعراء الغربيين والأمريكيين الى العربية الاكثر اختصاصاً بالشعر الالماني وتعريفنا به من خلال ابرز رموز هذا الشعر وهم رموز عالميون على كل حال من امثال شيلر ونوفاليس وهولدرلن وغوثة وتراكل وريلكه.. لقد ترجم لريلكه اكثر من مجموعة شعرية من بينها ديوان «مراني دوينو» Duineses Elegien ومابين يدينا من «اغنيات اورفيوس» جزء من هذا الصنيع المتمكن في نقل ريلكه الى العربية.. مع تحفظين اساسيين احدهما عام يتعلق بترجمة الشعر من لغة لاخرى، والثاني خاص يتعلق بصنيع فؤاد رفقة بالذات.
اما العام فصعوبة ترجمة الشعر بخاصة من لغة لاخرى وهي اشكالية تتعلق بصلة الشعر بلغته التي كتب بها، من حيث هو ليس لغة وكفى بل لغة في اللغة.. اي هو خصوصية اسلوبية لغوية في سياق تاريخي عام للغة.. فكيف يمكن ترجمة هذه الخصوصية المزدوجة لقصيدة من القصائد في لغة معينة (العربية او الفرنسية او الانجليزية او الالمانية.. الخ) من دون اعتداء على الاصل (تشويه او على احسن الاحوال تغيير)؟... مايخفف من هذه الاشكالية التي اجتاحتها ازمنة الحداثة والعولمة الثقافية وقد طالت الشعر مع ما طالته من المعارف والفنون... نقول ان مايخفف من هذه الاشكالية قدرة الشاعر المترجم على صياغة نص شعري ابداعي مقابل، مواز للنص الاصل. وهي ميزة نادراً ما يمتاز بها المترجمون. اما التحفظ الخاص المتعلق بفؤاد رفقة بالذات وهو مايكسر حدة التحفظ العام تجاه ترجمة الشعر او يخفف منه، فهو كون رفقة شاعر حداثة بالعربية في الأصل من رعيل مجلة شعر اللبنانية رافقها حيناً من الزمان. ثم انفصل عنها بشخصيته الشعرية، وأفقه الشعري الفلسفي الذي تأثر بالشعر الالماني لهذه الناحية التأملية.. يضاف لذلك تخصص فؤاد رفقة باللغة الالمانية من خلال دراسته الاكاديمية العالية للفلسفة والادب في الجامعات الالمانية..
ان ذلك يخفف من وطأة الترجمة على كل حال على الرغم من انها غدت امراً واقعاً وحاضراً في جميع اللغات العالمية وفي العربية بشكل خاص لامجال لرده بل يمكن التحفظ عليه ومناقشته واعتباره من جملة اشكالات الشعر واشكالات الحداثة الشعرية العربية.
في اغنيات إلي اورفيوس «تزهر المراثي التي سبق لريلكه ان اسسها وغرسها في مجموعته» «مراثي دونيو» التي كتبها في العام 1922 في قصر قديم في سويسرا مهداة الى «أميرة نورن وتاكسس هو هنلوهة» التي اقام في قصرها في دينو لفترة من الزمان.. بدعوة منها ثم كتب بعد ذلك المراثي.. مراثي دوينو ليتبعها بأغنيات الى اورفيوس وهي مراث بدورها.. حتى كأن الموت هو الصانع الاعظم لقصائد ريلكه.
اورفيوس او اورفي الذي يعقد الشاعر بينه وبين قصائده جعلة هو إله الشعر والموسيقى في الميثولوجيا اليونانية خصوصيته انه كان يسحر جميع الكائنات حتى الحيوانات المتوحشة منها بعزفه الموسيقي وشعره فيصل من خلال هذا السحر بالموسيقى والشعر لمايريد. وقد نزل مزوداً بهذه القوة الغنائية الى اعماق الجحيم للبحث عن اريديس المحبوس في الجحيم بحراسة كلاب العالم السفلي وافاعيه فسحر الحراس المتوحشين وانقذ المحبوس.
استعارة ريلكه في قصائده لرمز اورفيوس استعارة مركزية في المعنى الغنائي والاسطوري ومن ثم المعنى الفلسفي (الوجودي) لاشعار هذا الشاعر الفذ من شعراء الصوفية الغنائيين الالمان.. هؤلاء الشعراء الذين يعتبرون ملهمين ومعلمين للفلاسفة الالمان يؤكد الباحث «ج. ن انجلوس» في كتابه الصادر له العام 1936 (أي بعد موت ريلكه بعشر سنوات) بعنوان «رايز ماريا ريلكه» صلة ريلكة بالفلاسفة الامان.. ويذكر ان هايدغر نفسه قال له ذات مرة «انه لم يضف فلسفته عمقاً جديداً الى ما عبر عنه ريلكه في صوره الشعرية».
قصائد ريلكه شبيهة بأبخرة متصاعدة من قِدْر هي قدر الموت لقد صنع الموت جميع مراثيه وافكاره وتصوراته حول الحياة والحب الزمان والله. وعلى الرغم من قراءته المبكرة لكيركفارد في العام 1904 الفيلسوف الذي يعتبر احد الينابيع الوجودية الكبيرة الا ان شعره في حقيقته منبثق من تجربة حياته كيانية غنية متصلة اتصالاً قوياً بينابيع دينية مسيحية من خلال حياته في روسيا وبأصل الالم من خلال المرض والحب. الموت في اشعار ريلكة حقيقة جاهزة ابداً. ولعل هذه الناحية هي التي جعلت الدارسين للوجودية كفلسفة الالتفات الى اشعار ريلكه شعره اسئلة مطروحة على الموجودات والعوالم في التكوين والتحول، اولاً، ولكن في كنه التحول اصلاً.. اي شعره ينبع ويصب في الغيب في الميثافيزيك.. ميثافيزيك الكائن.. لذلك فاشعاره تنتمي لصوفية الكائنات اكثر مما هي رومانسية.. او وجودية بالمعنى المادي الفلسفي للوجودية.
قصائده في «اغنيات إلى اورفيوس» مقاطع انشادية يضغط على انفاسها المجهول وهي تنتبه للتحولات والعناصر في الوجود والكون فإنها تقدم انشاداً حزيناً لايخلو من كوابيس ولكنه ينتبه كخلاص الى قوة الشعر والموسيقى في انقاذ الكائن من الموت.
والشعر والموسيقى عنصران جوهريان من عناصر غنائية ريلكه.. ان ابدع ماقدمه هذا الشاعر غنائية التحولات... رقصة التحولات وغناؤها.. موسيقى التبدل في الغصن والوردة.. في التفاحة والحشرة.. حيث الموت ليس انذاراً بمقدار ماهو نشيد التغير المتغلغل في اصل الكائنات وفي أدواره من هنا هذا الشعر يؤسس للفلسفة لأنه مؤسس على التأمل.. على التغلغل من الظواهر الى الدواخل والوصول الى اصل الجمال ورعبه.. يقول ريلكه: كل جميل مرعب كل ملاك مرعب».
ان اورفيوس في القصائد يغني هو «شجرة عالية في الاذن» بتعبير ريلكه فتندفع من السكينة، من الغابة المنفتحة الصافية، الحيوانات من مخابئها وأوكارها.
ولم يكن ثمة من فتاة بالمعنى المحسوس للكلمة كانت ثمة «تقريباً فتاة» يحجبها الربيع عن الرؤية.. نامت في الشاعر ثم اكمل تكوينها «الاله» بالغناء.. اورفيوس اكمل تكوينها، فالغناء وجود. الغناء هو هبوب الإله كرياح في كل شيء.
غنائية المقاطع التي كتبها ريلكه هي عينها غنائية العناصر في تحولاتها تحولات الوردة، تحولات الظل، تحولات البراعم.. كل ذلك يتحدث من خلال دورة هي الغناء.. ومن خلال هذا التحول المغني تتم مجابهة الموت.
هذه فلسفة شعر ريلكه وروح هذا الشعر في الوقت نفسه يقول: «لاتقم نصباً. دع الوردة كل سنة من اجله تبرعم
لأن هذا اورفيوس
حين كلمته ...... الهنا
يكون هناك
وبذلك ينتقل الشاعر في المرئي الى اللامرئي ومن الهنا الى الهناك ومن العابر الى السرمدي.. وشعره شعر كليات واستبطان وتجريد. فهو شاعر يؤمن بالقوى الكونية وبالمعاني المستوردة خلف الظاهر او في داخله واصله. ومن اجل ذلك يمجد في عناصر الطبيعة وفي كائناتها من بشر وحيوانات ونباتات واشجار وصولاً للحجارة القدرة الجوهرية (ولنسمها الله) التي ترعى التحولات وتحدثها وتسير بها انه على سبيل المثال يتتبع حركة الموت والحياة في فم طفل يأكل تفاحة ثمرة لحم الثمرة ويطرح في شعره اسئلة مفاجئة وعميقة حول معنى الاشياء واسرار الكائنات يقول.. «تجرأوا
وقولوا ماتسمونه تفاحة...
هذه الحلاوة التي اولاً تتكثف
واضحة يقظة وشفافة
لتصير في التذوق بهدوء
غامضة مشمسة ترابية من هنا....... شيء عظيم
علاقتنا مع الزهرة.. مع ورقة العنب مع الثمرة»


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.