فيصل بن فرحان يلتقي رئيسة اللجنة الدولية للصليب الأحمر    بأعلى من 30 %.. المرأة السعودية تخطت مستهدفات «الرؤية»    بعثة المراقبة الدائمة لروسيا لدى منظمة التعاون الإسلامي تحتفل باليوم الوطني السعودي    ضربات إسرائيلية تستهدف حزب الله مع تبادل القصف    «متحالفون من أجل إنقاذ الأرواح» تؤكد العمل لإنهاء الأزمة في السودان    دعم خليجي للقضية الفلسطينية    رحلة صندوق التنمية السياحي في تمكين مستقبل الاستثمارات في قطاع السياحة    الوحدة يتأهل لدور ال16 في كأس الملك بعد تغلّبه على الفيصلي بركلات الترجيح    نحلم ونحقق.. 990 أمان لكم    34 موقعًا لاحتفالات يوم الوطن 94 في محافظات جنوب الرياض    خادم الحرمين وولي العهد يتلقيان تهاني القادة بمناسبة اليوم الوطني    أمير تبوك: اليوم الوطني مناسبة لاستحضار مسيرة البناء    بدر الفيصل: ذكرى ملحمة التوحيد    اليوم الوطني ملحمة التاريخ    المملكة واليمن شراكة ومواقف ثابتة    شارك في الحدث رفيع المستوى بقمة المستقبل.. الربيعة: 4 تحديات تواجه العمل الإنساني    قائد محور البقع ل«عكاظ»: اليوم الوطني.. احتفاء بمسيرة عريضة من الإنجازات    اليوم الوطني ال 94 تجسيد للفخر والانتماء الوطني    التميمي: توظيف تقنيات الفضاء لمعالجة التغير المناخي    «المونديال» في قلب السعودية    القيادة تهنئ رئيس مالي    في كأس الملك.. النصر لا يخشى الحزم    للمرة الأولى في المملكة .. "الدمام" تستضيف أول بطولة دولية في كرة الطاولة    الحرص على مواصلة تعميق العلاقات البحرينية السعودية التاريخية التي أرسى دعائمها الآباء    استدامة.. تطور وقفزات    «فلكية جدة»: دخول «الاعتدال الخريفي 2024».. فلكياً    فيصل بن بندر يرعى احتفاء «تعليم الرياض» باليوم الوطني ال94    مناهج عصرية في التعليم.. الهدف بناء الإنسان    الشعر والعرضة والأهازيج الشعبية تزين احتفالات «مكس اف ام» بيوم الوطن    موهوبو المملكة يهدون الوطن 107 جوائز عالمية.. و582 ألفاً يتنافسون داخلياً    العرضة.. فنٌّ تراثيٌّ فريدٌ    بخطى متسارعة.. «غير النفطي السعودي» يتجاوز %4.4    الداخلية تطلق فعالية "عز الوطن 3" احتفاءً باليوم الوطني ال (94)    اليوم الوطني السعودي94..أمجاد تتجدد    مستهدفات عالمية .. وإنجازات حضارية    الأول من الميزان    بقيادة الملك سلمان وسمو ولي العهد.. السعودية.. أيقونة الازدهار والابتكار    كأس الملك .. القادسية يتغلّب على العروبة برباعية    شمس الوطن لا تغيب    أروح لمين ينصفني منك؟    يمثل أحد أهم مظاهر التحول التنموي والحضاري الكبير.. الحراك الثقافي في المملكة.. تحولات جذرية وانطلاقة عالمية    مسجلة في قائمة التراث العالمي في اليونسكو.. عجائب تراثية سعودية تبهر العالم    نحلم ونحقق.. اليوم الوطني السعودي 94    تأملات في الزمن والمسافة    الربيعة يتحدث عن التحديات والأزمات غير المسبوقة التي تعترض العمل الإنساني    اليوم.. أول أيام فصل الخريف فلكيا    "الأرصاد" استمرار هطول الأمطار على جازان وعسير والباحة ومكة    الموت يغيب مطوف الملوك والزعماء جميل جلال    «التعليم»: منع بيع 30 صنفاً غذائياً في المقاصف المدرسية    وداعاً فصل الصيف.. أهلا بالخريف    "قلبي" تشارك في المؤتمر العالمي للقلب    فريق طبي بمستشفى الملك فهد بجازان ينجح في إعادة السمع لطفل    اكتشاف فصيلة دم جديدة بعد 50 عاماً من الغموض    لا تتهاون.. الإمساك مؤشر خطير للأزمات القلبية    مصادر الأخبار    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. تنظيم المسابقة المحلية على جائزة الملك سلمان    مركز الملك سلمان: 300 وحدة سكنية لمتضرري الزلزال في سوريا    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالفيحاء في جدة يستأصل بنجاح ورماً ضاغطاً على النخاع الشوكي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جائزة الملك عبدالله للترجمة توزع على القارات الخمس
نشر في الحياة يوم 07 - 03 - 2011

أعلنت أمانة جائزة خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة أول من أمس الأعمال الفائزة في الدورة الرابعة لعام 2010 في مركز الرياض الدولي للمعارض.
وجاءت الجائزة وفقاً لفروعها الخمسة، جهود المؤسسات والهيئات التي منحت فيها الجائزة ل «المنظمة العربية للترجمة» نظير إنتاجها كماً ونوعاً، مثمراً عن 125 عملاً، تنوعت مجالاتها المعرفية في مجملها بجودة الترجمة ووضوح معانيها وسلامة إجراءاتها، ومنحت الجائزة في مجال «العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية» مناصفةً بين كل من محمد بن عبدالله الزغيبي عن ترجمته كتاب «الفيزيولوجيا» من الإنكليزية وعبدالله بن علي الغشام، ويوسف أحمد بركات، عن ترجمتهما كتاب «مبادئ تغذية الإنسان» من الإنكليزية.
وفي مجال «العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى العربية» منحت الجائزة مناصفة بين كل من جورج زيناتي عن ترجمته كتاب «الذاكرة التاريخ النسيان» من الفرنسية، ونصفها الآخر لمحمد بدوي عن ترجمته كتاب «تأويل الثقافات» من الإنكليزية، وفي المجال الآخر وهو نقل «العلوم الإنسانية من العربية إلى اللغات الأخرى «توزعت الجائزة ببن فرانس شوب، عن ترجمته كتاب «فصل المقال وتقرير ما بين الشريعة والحكمة من الاتصال» لإبن رشد إلى الألمانية، أما الجزء الآخر من الجائزة فمنح ليولانده غواردي وحسين بن شينة عن ترجمتهما كتاب «الأسرار في نتائج الأفكار: آلات مذهلة من ألف عام» إلى الإيطالية.
وانطلاقاً من رؤية الجائزة إلى الترجمة أنها أداة فاعلة في التواصل الحضاري والثقافي وعامل من عوامل التقدم العلمي والفكري. وتنشيطاً لحركة الترجمة وتقديراً للمبرزين من المترجمين قرر مجلس الأمناء تكريم اثنين من المترجمين ممن خدموا الترجمة من وإلى العربية إثراءً لها وتعزيزاً لنقل الفكر والثقافة، ودعماً للحوار بين الحضارات، وهما كل من الصيني تشونغ جيكون الذي نال درجة الدكتوراه في العربية وآدابها، وعمل رئيساً لجمعية بحوث الأدب العربي في الصين، ومستشاراً لمجلة الآداب الأجنبية، وعُني كثيراً بالعربية فأنتج أكثر من 80 عملاً ما بين التأليف والترجمة والكتابة الأدبية، وكان لجهوده الأثر البالغ في مد جسور تواصل الحضارة الصينية بالثقافة العربية وآدابها وحضارتها، وساهمت أعماله في تعزيز التواصل الحضاري بين الثقافات الإنسانية.
كما شمل التكريم المصري محمد عناني الذي نال درجة الدكتوراه في الإنكليزية، وعمل أستاذاً في جامعة القاهرة، ورئيساً لتحرير مجلة «سطور» ومجلة «المسرح» وله نتاج قارب ال100 عمل ما بين التأليف والترجمة، وكان لجهوده في مجال الترجمة من وإلى العربية، أثرٌ واضح وجلي في الارتقاء بمستوى الترجمة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.