طرح سندات دولية بالدولار بقيمة 12 مليار دولار أمريكي    45,885 شهيدا جراء العدوان الإسرائيلي على غزة    عرض قياسي في افتتاح مهرجان هاربين الشتوي في الصين للجليد    مجلس الوزراء يوافق على تعديل في نظام المرور ونظام المواد البترولية والبتروكيماوية    "سلمان للإغاثة" يوزّع مساعدات إغاثية متنوعة في مدينة دوما بمحافظة ريف دمشق    اتفاق سوري - أردني على تأمين الحدود ومكافحة التهريب    أمانة المدينة تدشن المرحلة الثانية من مشروع " مسارات شوران "    136 محطة ترصد هطول أمطار في 9 مناطق    إي اف جي هيرميس تنجح في إتمام صفقة الطرح الأولي ل «الموسى الصحية»    استئناف الرحلات الدولية في مطار دمشق    خادم الحرمين يصدر أمرًا ملكيًا بتعيين 81 عضوًا بمرتبة مُلازم تحقيق على سلك أعضاء النيابة العامة القضائي    تعليم القصيم يطلق حملة "مجتمع متعلم لوطن طموح"    نائب أمير تبوك يطلع على نسب الإنجاز في المشروعات التي تنفذها أمانة المنطقة    أمير الشرقية يستقبل رئيس وأعضاء جمعية أصدقاء السعودية    جامعة الإمام عبدالرحمن بن فيصل تطلق برنامج «راية» البحثي    التشكيل المتوقع لمواجهة الهلال والإتحاد    رئيس جمهورية التشيك يغادر جدة    ارتفاع أسعار الذهب إلى 2644.79 دولارًا للأوقية    لياو: شكرًا لجماهير الرياض.. وإنزاغي يؤكد: الإرهاق سبب الخسارة    "الأرصاد": رياح شديدة على منطقة تبوك    اللجنة المنظمة لرالي داكار تُجري تعديلاً في نتائج فئة السيارات.. والراجحي يتراجع للمركز الثاني في المرحلة الثانية    الاتحاد الآسيوي لكرة القدم يعلن مواعيد وملاعب كأس آسيا "السعودية 2027"    عبد العزيز آل سعود: كيف استطاع "نابليون العرب" توحيد المملكة السعودية تحت قيادته؟    البشت الحساوي".. شهرة وحضور في المحافل المحلية والدولية    القطاع الخاص يسدد 55% من قروضه للبنوك    6 فوائد للطقس البارد لتعزيز الصحة البدنية والعقلية    5 أشياء تجنبها لتحظى بليلة هادئة    الذكاء الاصطناعي ينجح في تنبيه الأطباء إلى مخاطر الانتحار    سفير فلسطين: شكراً حكومة المملكة لتقديمها خدمات لجميع مسلمي العالم    وزيرا الصحة و«الاجتماعية» بسورية: شكراً خادم الحرمين وولي العهد على الدعم المتواصل    سلمان بن سلطان يستقبل اللهيبي المتنازل عن قاتل ابنته    هندي ينتحر بسبب «نكد» زوجته    النائب العام يتفقد مركز الحماية العدلية    في ربع نهائي كأس خادم الحرمين الشريفين.. كلاسيكو مثير يجمع الهلال والاتحاد.. والتعاون يواجه القادسية    جلوي بن عبدالعزيز يُكرِّم مدير عام التعليم السابق بالمنطقة    بداية جديدة    أهمية التعبير والإملاء والخط في تأسيس الطلبة    ليلة السامري    محافظ الطائف: القيادة مهتمة وحريصة على توفير الخدمات للمواطنين في مواقعهم    العداوة الداعمة    بلسان الجمل    تنامي السجلات التجارية المُصدرة ل 67 %    «شاهقة» رابغ الأقوى.. المسند: خطيرة على السفن    احتياطات منع الحمل    البلاستيك الدقيق بوابة للسرطان والعقم    جهاز لحماية مرضى الكلى والقلب    وزير الخارجية يناقش المستجدات الإقليمية مع نظيره الأمريكي ومع آموس الوضع في لبنان    أمير حائل يفتتح «مهرجان حرفة»    "رافد للأوقاف" تنظم اللقاء الأول    استقالة رئيس الحكومة الكندية    صافرة الفنزويلي "خيسوس" تضبط مواجهة الهلال والاتحاد    لماذا الهلال ثابت ؟!    مكة الأكثر أمطاراً في حالة الإثنين    العالم يصافح المرأة السورية    حماية البذرة..!    «أبوظبي للغة العربية» يعزّز إستراتيجيته في قطاع النشر    الأمير سعود بن نهار يزور مركزي" السيل والعطيف" ويقف على الأسكان التنموي والميقات.    أمير الشرقية يستقبل سفير السودان ومدير الجوازات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بحثاً عن مشروع ثقافي عربي
نشر في الحياة يوم 22 - 04 - 2010

هل يبدو الحديث عن الثقافة ترفاً في ظل ما يواجهه العرب اليوم من تحديات سياسية واستراتيجية وأولويات تنموية؟ لعلّ الإجابة هي عكس ما يوحي به السؤال تماماً. ففي ظل هذا الواقع العربي تصبح الثقافة ضرورة بأكثر من أي وقت مضى. فلئن كنا نشكو من فجوة معرفية تفصلنا عن العالم المتقدم فوحدها الثقافة التي يمكن أن تنمي العقول وتلهم الوجدان وتحفز الإرادة. ولعلي لا أبالغ إذا قلت أن أحد أسباب تواضع أو بطء حركة التنمية في بلاد العرب في مجالاتها السياسية والاقتصادية والاجتماعية والتكنولوجية هو غياب البعد أو المكوّن الثقافي فيها. لكن السؤال هو من أين يبدأ البحث عن مشروع ثقافي عربي وكيف السبيل؟
(1)
لنتفق ابتداء على أن التجارب الوحدوية العربية قد منيت على الصعيد السياسي بالفشل الذريع، وكان الإخفاق الى حد بعيد هو أيضاً نصيب معظم مشاريع التكامل الاقتصادي العربي. وبالتالي فإن نجاحنا في تحقيق التكامل الثقافي العربي قد يكون تعويضاً عن إخفاقنا في تجارب التكامل السياسي والاقتصادي الأخرى، بل ربما يصبح هذا العمل الثقافي العربي المشترك حال نجاحه هو المحفز لتحقيق التكامل السياسي والاقتصادي فقد أصبحنا في مسيس الحاجة لمشروع عربي يعيد الينا الثقة في أنه ما زال ممكناً لنا أن نتكامل ونتضامن. وحاجتنا الى مشروع ثقافي عربي لا تفرضها فقط تحديات الخارج وظواهر العصر مثل العولمة وصراع الثقافات بل تتطلبها أيضاً تحديات الداخل، فالإصلاح الثقافي هو أحد شروط نجاح حركة التنمية في بلادنا.
والثقافة التي نتحدث عنها هي المناخ الذي أصبحنا نفتقده في عملية التنمية والحافز الذي نحتاج اليه لشحذ إرادتنا واستثارة خيالنا. والثقافة بهذا المعنى هي الكتاب الذي تراجع وتضاءل دوره في حياتنا مقارنة بغيرنا من الأمم المتقدمة وهو ما تؤكده الأرقام المتدنية لما ننشره من كتب والمعدلات الهزيلة لحركة القراءة. الثقافة هي لغتنا القومية التي تعيش محنة عميقة ومقلقة حتى أصبحت تعاني الاغتراب في ديارها والضعف على ألسنة الناطقين بها. الثقافة هي المكوّن المعرفي الذي لم تعد مدارسنا وجامعاتنا تقوم به على النحو الأمثل لكونها تهتم بالتلقين على حساب تنمية التفكير الندي. والثقافة أيضاً هي إبداعنا الأدبي والسينمائي والمسرحي والموسيقى والتشكيلي، وهو إبداع قد يبدو مزدهراً في بعض الآداب والفنون لكنه متدهور الى درجة الانحطاط في الغناء مثلاً. وفي الأحوال كافة فإن الإبداع الراقي والملهم قد تراجع في حياتنا فإذا ما وجد فإنه يضلّ الطريق الى الجمهور العريض من الناس أو أن الجمهور هو الذي يضلّ الطريق اليه. وفي الحالتين فإن النتيجة واحدة وهي افتقاد التواصل بين المبدعين والجمهور. والثقافة هي إعلامنا الفضائي الصاخب المهرّج في معظمه الذي ما زال عاجزاً على رغم ما يمتلكه من ثروات عن إطلاق فضائية عربية ثقافية ناجحة.
قصدت من إيراد هذه الأمثلة أن أوضح أن ما نحتاج اليه اليوم على صعيد التكامل الثقافي العربي هو العمل الثقافي وليس فقط الفكر الثقافي. هذه تفرقة ضرورية ينبغي الانتباه اليها. فالعمل الثقافي هو المشاريع والأدوات الثقافية على أرض الواقع وفي صفوف الناس. أما الفكر الثقافي فهو القيم الفكرية والأسس النظرية التي تمثل مقومات النهضة والتقدم مثل الحرية وحقوق الإنسان والتفكير النقدي والاستنارة والانفتاح. وهذه قيم أصبحت اليوم من المسلمات ولهذا آن أوان تجاوزها فلم تعد هناك من قيمة جديدة مضافة من وراء تكرار الحديث عنها ليل نهار. لقد أصبحنا نرتاد بعض المؤتمرات والندوات، فنكاد نشعر أن الكلام ذاته قد سمعناه من قبل مئة مرة، فلماذا نصر على إعادة اختراع العجلة؟ لكن في المقابل نحن نحتاج بشدة الى العمل الثقافي الذي من خلاله يمكن ممارسة هذه القيم على أرض الواقع وفي حياة الناس. المطلوب إذاً قليل من أدلجة الثقافة... كثير من العمل الثقافي.
(2)
والعمل الثقافي الذي نحلم به على صعيد التكامل العربي قد يكون هو إطلاق عدة مشاريع ثقافية عربية تتوافر لها عناصر التمويل وإمكانية التنفيذ، وإرادة العمل، ووضوح الرؤية. ولو أننا نجحنا في تنفيذ مشروعين أو ثلاثة بهذه المواصفات فلربما كان هذا أفضل من قائمة طويلة بعشرات التوصيات التي تصدر عن مؤسساتنا أو في أعقاب أحد مؤتمراتنا. فقد تعلمنا من تجارب الماضي أن طموحاتنا الكثيرة التي يكاد سقفها يلامس السماء غالباً ما تؤول في النهاية الى نتائج جد متواضعة على رغم مما هنالك من نيات حسنة. وحينما يتأمل المرء الواقع الثقافي العربي وما يواجهه من تحديات سرعان ما يكتشف أن هناك مشاريع ثقافية عاجلة وملحة جديرة بأن تطرح للنقاش العام لعلّ من بينها ما يأتي:
أولاً: توظيف حركة التأليف والنشر في العالم العربي لإطلاق مشروع يعنى بإحياء الوعي العربي بلغة تناسب مستجدات العصر وتخاطب النشء والشباب على وجه التحديد. ربما كنا نحتاج مثلاً الى سلسلة كتب شهرية هدفها تنقية الوعي العربي مما لحق به من نزعات الشوفينية القطرية التي استشرت في الآونة الأخيرة والتي كادت تبلغ حد العداء الثقافي المتبادل في بعض الحالات. وما حدث بمناسبة التنافس الكروي بين مصر والجزائر على سبيل المثال كان ظاهره كرة القدم لكن باطنه كان مشاعر الشوفينية الساذجة البغيضة التي شوهت الوعي القومي وحيّدت العقل العربي وأربكت المشاعر الوطنية. وعلى رغم ثورة الاتصالات والمعلومات فما زال العرب لا يعرفون الكثير عن بعضهم البعض باستثناء مجال الغناء فقط! وأحد الأدلة على ذلك الفجوة القائمة بين المشرق العربي والمغرب العربي، وهي فجوة يشكو منها المثقفون والمبدعون أنفسهم فما بالنا بالشرائح العريضة من الناس. وفي ظل فتور التواصل الثقافي بين المشرق والمغرب وتصاعد تيارات الشوفينية القطرية في أكثر من مكان في العالم العربي فإن هناك عملاً ثقافياً ما ينتظرنا في هذا المجال.
ثانياً: دعم اللغة العربية والحفاظ عليها في ظل الشواهد الخطيرة والمقلقة على تراجعها وركاكة استخدامها وضعف نظم ومناهج تعليمها في المدارس. فلم يعد السكوت ممكناً إزاء ما تلقاه لغتنا الأم آخر حصون مقاومتنا الحضارية من إهمال وربما ازدراء من جانب أبنائها الناطقين بها. وإصلاح هذا الواقع يتطلب عملاً ثقافياً دؤوباً وجسوراً على الأصعدة التعليمية والإعلامية والبحثية بل وحتى القانونية. فعلى الصعيد التعليمى لا بد من تطوير عاجل لمناهج تدريس اللغة العربية والاستفادة من تجارب التطور الحاصل في تدريس بعض اللغات الأجنبية. فاللغة علم لا يستعصي على التطور ولا يتكبر على المحاكاة. وعلى الصعيد الاعلامي نحتاج الى وضع مدونات سلوك مهني للحد من استخدام العاميات المحلية العربية في وسائل الإعلام لا سيما في الإعلام المرئي. وعلى الصعيد البحثي والعلمي يجب تشجيع حركة تأليف المعاجم والقواميس العصرية وتحديثها الدوري الدائم لكي تظل مواكبة للتطور الحاصل في الفكر ووسائل الحياة فالمعجم الوسيط لم يتم تحديثه منذ ستين سنة! كما لا بد من توظيف ما تتيحه تقنيات المعلومات من إمكانات هائلة لتطوير الاستخدام الرقمي للغة العربية. والدراسات لا تنقصنا في هذا الخصوص. ولدينا عبقرية علمية مثل الدكتور نبيل علي يجب الاستفادة من رؤيته في هذا الشأن. أما على الصعيد القانوني فقد آن الأوان لاستصدار تشريعات ملزمة لحماية اللغة العربية وهي تتآكل جهاراً نهاراً في أوراقنا وواجهات المحال التجارية ولوحات الإعلانات. فكيف السبيل لمشروع ثقافي عربي يتبنى هذه المطالب وغيرها؟ فلسنا أقل غيرة على لغتنا من الفرنسيين الذين أصدروا قانوناً لحماية لغتهم الوطنية.
ثالثاً: إطلاق فضائية عربية ثقافية ذات توجه عربي تضامني تحتفي بالفكر والإبداع والفنون العربية ابتداء من عمان حتى موريتانيا. نحتاج الى فضائية عربية جديدة في رسالتها وشكلها ومضمونها لتكون هي البديل الثالث للفضائيات الرسمية العربية المحلية بطبيعتها والفضائيات الخاصة الباحثة عن الإعلانات والإثارة والتي تغذي أحياناً ولو عن دون قصد نزعات الشوفينية والفرقة بين الشعوب العربية. إن مجرد إلقاء نظرة على ما تضمنه التقرير العربي الأول للتنمية الثقافية الذي أصدرته مؤسسة الفكر العربي في عام 2008 يكشف العدد الهزيل الذي لا يزيد على أصابع اليد الواحدة من الفضائيات الثقافية (المحلية) في مقابل المئات من فضائيات الرقص والأغاني والتسلية وغيرها. هل معقول أن يطلق أصدقاؤنا الأتراك فضائية تركية تجمع لنا على شاشتها شمل المثقفين العرب ونحن عاجزون عن أن نطلق لأنفسنا فضائية ثقافية عربية؟
رابعاً: تطوير رؤيتنا الثقافية لحركة الترجمة من والى اللغة العربية. فحاجتنا الى الترجمة هي ذاتها حاجتنا الدائمة الى المعرفة والانفتاح على العالم من حولنا. والحاصل اليوم أننا نترجم الكثير وهو أمر إيجابي بحد ذاته لكن ما زلنا نحتاج الى رؤية مدروسة تهتم بمتطلبات الجودة قدر اهتمامها باعتبارات الكم وتنفتح أكثر على كل مجالات المعرفة الإنسانية فما زالت حركة الترجمة منحازة الى نوع معين من نتاج الفكر الإنساني على حساب مجالات معرفية أخرى. ثم أننا لم نواجه بعد السؤال الأكثر جدوى: وماذا بعد الترجمة؟ وكيف السبيل الى خلق الطلب المعرفي على الكتب المترجمة لا سيما لدى الشباب بدلاً من أطنان الكتب المترجمة المودعة في المخازن المغلقة؟ هذه وغيرها تساؤلات يمكن الانطلاق منها والبناء عليها في إطلاق مشروع عربي نوعي للترجمة يعتمد على إقامة الشراكات وتنسيق الجهود بين المؤسسات المعنيّة.
خامساً: الاهتمام بجمع التراث العربي وتوثيقه وأرشفته من خلال إطلاق متحف عربي افتراضي على شبكة الانترنت يضم تراثنا العربي المبعثر هنا وهناك. هذا مثال لمشروع ثقافي عربي قد يتطلب تنفيذه فترة طويلة من الزمن ومن المؤكد أنه يحتاج الى حشد جهود مؤسسات عربية كثيرة لكن من الضروري أن نبدأ. فمن غير المعقول أن يمتلك العرب جميعاً هذا النصيب الوافر من التراث الإنساني ولا نجد على شبكة الانترنت سوى هذا الحضور المتواضع الذي لا يعبر بحال عن إسهامنا الكبير في الحضارة الإنسانية.
هذه مجرد أمثلة لمشاريع ثقافية يمكن الإضافة إليها أو تعميق بعضها، المهم أن نبدأ. والبداية أن نوجد حالة حوار بين المثقفين العرب لتكون لدينا أجندة جاهزة للعرض على القمة الثقافية العربية التي تبنتها جامعة الدول العربية بشراكة بين مؤسسة الفكر العربي والمنظمة العربية للتربية والعلوم والثقافة (اليكسو) وهي مبادرة تحتاج وتتسع الى تكاتف جهود وأفكار الجميع.
(3)
يقول الشاعر الراحل صلاح عبد الصبور
هل نعطيكم طرفاً من مرقدنا؟
هل ندفئكم فينا من طرف الليل؟
نتدفأ فيكم من برد الوحدة
حتى يدنو ضوء الفجر


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.